| Pleases that in conditions of financial-economic crisis our banks, credit, insurance organizations and other firms representing the financial market can present consumers new, interesting and favorable offers. | Радует то, что в условиях финансового-экономического кризиса наши банки, кредитные, страховые организации и другие фирмы, представляющие финансовый рынок могут представить потребителям новые, интересные и выгодные предложения. |
| What to do when the real estate market does not bring the expected profitability already? | Что делать, когда рынок недвижимости уже не приносит ожидаемой прибыли? |
| Our company was based in 1998 and for that time it has gained huge experience and succeeded in supplying competitive products to Belarusian market. | Компания основана в 1998 году и за время своего существования приобрела большой опыт и преуспела в поставке на белорусский рынок конкурентоспособной продукции. |
| As an official non-profit organization we can expand the services provided to our Japanese members and create a much stronger impact in the market. | Являясь официальной неприбыльной организацией, мы можем расширять сферу услуг, предоставляемых нашим японским членам, и создать намного более сильное влияние на рынок. |
| Apple Arrington also expresses itself in which he makes clear that the Apple tablet has long announced and it's never come on the market. | Apple Arrington также выражается в котором он дает понять, что таблетка Apple уже давно объявили и никогда не приходят на рынок. |
| When he came out on the market in the Rome of the ironies about the degree of sophistication of its drivers is wasted. | Тратится Когда он вышел на рынок в Риме из парадоксов о степени сложности его драйверы. |
| Mission of our company is to train our staff, work with innovations, learn the market and become more and more developing company. | Миссия нашей компании - это обучать персонал, работать с инновациями, познавать рынок и становиться все более развивающейся компанией. |
| CIS market of military and scrap. | рынок военного и судового металлолома СНГ. |
| How has this market formed in Runet? | Как формировался этот рынок в Рунете? |
| Abolition of moratorium on the sale of lot lands of the agricultural setting will open the market of land and will increase the amount of legal sales. | Отмена моратория на продажу земельных участков сельскохозяйственного назначения откроет рынок земли и увеличит количество легальных продаж. |
| Besides, there were introduced new vehicles on the market: KAMAZ-43255, KAMAZ-43261 and KAMAZ-63505. | Кроме того, на рынок выведены новые продукты: автомобиль КАМАЗ-43255, КАМАЗ-43261, КАМАЗ-63505. |
| "Valletta" LLC bonds (VALTB2 and VALTB3) were moved from Bbond exchange list to Cbond free market on August 6, 2009. | Облигации ООО «Валлетта» (VALTB2 и VALTB3) с 6 августа прошлого года перемещены из биржевого списка Bbond на свободный рынок Cbond. |
| In 2008 the interests of investors was directed to the real estate market in the small regional centres due to the construction boom in them. | В 2008 году интересы инвесторов было направлено на рынок недвижимости в небольших региональных центрах из-за Строительный бум в них. |
| Also in this section you will find, in the next few days, our promotional offers, and some information about new products coming to market... | Также в этом разделе вы найдете, в ближайшие несколько дней, наши рекламные предложения, и некоторую информацию о новой продукции, поступающей на рынок... |
| Once complete each development is marketed for rental both on the international and on the local Bulgarian market and also with tour operators. | После полного завершения каждого имущества, появляеться рынок для аренды как на международном, так и на местном болгарском рынке, а также с туроператорами. |
| This time, the company has chosen Xinfei as an ideal partner, agreeing to commence OEM supply to Japanese market and to establish further cooperative relations. | На этот раз компания выбрала Xinfei, который согласился поставлять оригинальные аппараты на японский рынок, а также сотрудничать в будущем. |
| NOMOC Publishing Company brings to market exclusive content - cartoon character "SM;)E" and "Octopus". | Компания NOMOC Publishing выводит на рынок эксклюзивный контент - мультипликационных персонажей "SM;)E" и "Octopus". |
| Because foreign exchange is actually a business that requires patience, skill in analyzing the market, looking for opportunities, and risk management. | Из иностранной валюты на самом деле является бизнес, который требует терпения, умения анализировать рынок, ищет возможности, а также управление рисками. |
| By world standards the total market for HVAC&R equipment, excluding refrigerators, is not large and is close to US $ 1 billion approximately. | По мировым стандартам общий рынок оборудования HVAC&R, не включая рефрижераторы, не очень большой, он оценивается примерно к $ 1 миллиарду. |
| China is a very important market for York, and integral for our growth going forward. | Китай это очень важный рынок для Уогк, он необходим для нашего дальнейшего развития. |
| Also, the private nature of contracts between an American university and its professors creates healthy competition for talent and a flexible and efficient market for scientists. | Также, частная природа контрактов между американским университетом и его профессорами создает здоровую конкуренцию для талантов, а также гибкий и эффективный рынок для ученых. |
| In its conception the shop in the Reval Latvia hotel is an already fancied by our customers market of delicates with a special atmosphere and unique assortment. | По формату магазин в отеле Reval Latvia - это уже полюбившийся нашим покупателям рынок деликатесов с особой атмосферой и уникальным ассортиментом. |
| Fujitsu General exhibited the VRF units, DC driven inverter with R410A to be launched in the US market in the first quarter of 2005. | Fujitsu General представила VRF устройства, инвертор с R410A, питающийся от постоянного тока, и который будет выпущен на рынок США в первом квартале 2005. |
| If this still is not where you pick up, mini mango or had left over and through the market that would have been disposed of. | Если это еще не там, где вы поднимаете, мини-манго или же осталось и через рынок, что было бы удалять. |
| As in many European countries, single splits have virtually destroyed the market for window units - sales fell from 30000 in 1998 to 2000 in 2003. | Как и во многих европейских странах, одиночные Сплит системы практически уничтожили рынок оконных систем - продажи упали с 30000 в 1998 до 2000 в 2003. |