On the commodities market... grain closed higher with November fixings at.. |
Рынок зерна в ноябре... закрылся с повышением 0,3 %. |
I know that omaha's a bigger market. |
Я знаю, что в Омахе большой рынок... |
I mean, I... I am scouring the job market. |
В смысле, я... я изучаю рынок вакансий. |
Madison 25 should be built, but the market's changed. |
Мэдисон 25 должен быть построен, но рынок изменился. |
I invested in the market at the wrong time. |
Я вложила деньги в рынок в кризисное время. |
A young woman comes every week to collect our produce for sale in the market. |
Каждую неделю из деревни приходит девушка и забирает наши товары на продажу, на рынок. |
I am planning to hit the market today. |
Я хочу напасть на рынок сегодня. |
Wait till you see the garage: a regular flea market. |
Подожди и увидишь гараж: настоящий блошиный рынок. |
Certainly a buyer's market in real estate. |
Конечно рынок покупателя в недвижимом имуществе. |
Your brother and I are going to the farmers market. |
Я и твой брат собрались сходить на деревенский рынок. |
These features make the oil market vulnerable to speculation. |
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. |
In fact, willingness to support the market after a sudden drop may be declining. |
В действительности, готовность поддержать рынок после внезапного снижения может снизиться. |
Some would count on the free market to solve the problem with time. |
Некоторые предпочли бы положиться на свободный рынок, чтобы решить проблему со временем. |
And sometimes it is simply a long run of good fortune, which leaves the market dominated by unrealistic optimists. |
А иногда это просто долгий период везения, который бросает рынок во власть нереалистичных оптимистов. |
And they must work together to deepen regional trade integration, thereby creating a much larger market. |
И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок. |
It depends on inside deals, on moving ahead of the market. |
Он зависит от внутренних сделок, от способности опередить рынок. |
In Africa, which contains the world's poorest countries, the market is soaring, with more than 280 million subscribers. |
В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов. |
The market is now in equilibrium with the price of oil at $120. |
В настоящее время рынок находится в равновесии с ценой на нефть $120. |
On its own, the free market will not develop new sources of energy fast enough. |
Сам по себе свободный рынок не будет развивать новые источники энергии достаточно быстро. |
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. |
Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием. |
In fact, it is not really an organized market, but only an informal virtual exchange. |
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа. |
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver. |
Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики. |
The EU can play an important role by opening its market and providing funding and technical assistance in crucial areas. |
ЕС может сыграть важную роль, открыв свой рынок и предоставив финансовую и техническую помощь в важнейших областях. |
As the market for these bonds expands, they must be better labeled and certified. |
Поскольку рынок этих облигаций растет, они должны лучше маркироваться и сертифицироваться. |
But, compared to other asset classes, the market for NFC bonds is relatively thin. |
Но, по сравнению с другими классами активов, рынок нефинансовых облигаций является относительно тонким. |