Примеры в контексте "Market - Сбыт"

Примеры: Market - Сбыт
Applications to market GMO products have to be cleared by all Member States before a consent can be granted. Все государства-члены должны получить информацию о заявлениях на сбыт продуктов ГИО до получения согласия.
Statistical offices should also market their products by aiming at a better cost-recovery. Статистические управления должны также обеспечивать сбыт своей продукции, ориентируясь на более полное покрытие понесенных расходов.
They also assist in developing income-generating skills such as training women as tourist guides and helping craftsmen better organize and market their products. Кроме того, они оказывают содействие местным жителями в приобретении навыков осуществления деятельности, приносящей доход, в том числе готовят женщин для работы в качестве гидов-экскурсоводов и помогают народным умельцам лучше организовать производство и сбыт своей продукции.
Lesotho had the necessary raw materials, and there would be a market for the products in question locally, regionally and beyond the SADC borders. Лесото располагает необходимым сырьем, а сбыт соответ-ствующей продукции будет осуществляться на местном и региональном уровнях, а также за пределами САДК.
Through COSLEG, Zimbabwe (ZANU-PF) could exploit and market minerals, timber and other resources of the Democratic Republic of the Congo. Через КОСЛЕГ Зимбабве (ЗАНУ-ПФ) может осуществлять добычу и сбыт полезных ископаемых, леса и других ресурсов Демократической Республики Конго.
They support local efforts to improve community organizations, market rural products, access clean water and health services, ensure the sustainable use of natural resources and start small businesses. ДООН помогают местному населению укреплять общинные организации, налаживать сбыт сельскохозяйственной продукции, организовывать водоснабжение и медицинское обслуживание, обеспечивать устойчивое использование природных ресурсов и открывать малые предприятия.
Technical assistance and quality assurance-related services will be provided by a fair trade organization in Calcutta, making it easier to market the products. Техническая помощь и услуги по обеспечению качества будут оказываться независимой торговой организацией в Калькутте, что облегчит сбыт продукции.
Placing on the market and use of SCCPs have been restricted over the last years in the European Union but no total prohibition has yet been foreseen. В последние годы сбыт и применение КЦХП в Европейском союзе были ограничены, однако их полного запрета пока не предвидится.
It concentrated research on crops that had market value and lessened biodiversity, to the neglect of many other crops of great interest and usefulness to farmers. Он приводит к тому, что исследования сосредоточиваются на культурах, имеющих хороший сбыт и снижающих биоразнообразие, причем игнорируются многие другие культуры, которые представляют большой интерес для фермеров и приносят им пользу.
Postal services: create and market stamps and other philatelic collectables создание и сбыт почтовых марок и других предметов филателистического коллекционирования
He/she should effectively publicize and market the network to all potential users and contribute to the development of a user base to eventually sustain the operation of the network. Он должен эффективно рекламировать услуги сети, обеспечивать их сбыт всем потенциальным пользователям, а также содействовать увеличению числа пользователей, с тем чтобы, в конечном счете, система могла перейти на самофинансирование.
Although the price of wind power cannot at present compete with other sources of electricity, the costs should drop, and this measure is aimed at making it easier to market the technology. Хотя в настоящее время цена на солнечную энергию не может конкурировать с ценами на электроэнергию, получаемую из других источников, издержки должны снизиться и эта мера облегчит сбыт соответствующей технологии.
It was also said that after import, it was the responsibility of the retailer to market the fruit at the right time according to the wishes of the customer. Было также отмечено, что по завершении импортной операции ответственность за своевременный сбыт плодов в соответствии с пожеланиями потребителей несет розничный торговец.
The situation is worsened by poor distribution and marketing systems, making it difficult to distribute and market the products from certain surplus zones to the needy ones. Положение усугубляется плохим распределением и слабой системой маркетинга, что затрудняет распределение и сбыт продукции из определенных районов, где имеются ее излишки, в районы, где наблюдается ее нехватка.
The objective of this core service is to assist enterprises in recipient countries in their efforts to develop competitive products and services, and to market them more effectively with a view to expanding and diversifying their exports. Цель этой основной деятельности сводится к оказанию предприятиям, находящимся в странах-получателях, помощи в их усилиях, направленных на разработку конкурентоспособных товаров и услуг и их более эффективный сбыт, с тем чтобы добиться расширения и диверсификации их экспорта.
Through the effective participation of engineers of a private Indian company in all stages of development of low-cost optical equipment for visual interpretation of satellite remote sensing data, a licence agreement was granted to that company to market those products. В результате эффективного участия специалистов частной индийской компании на всех стадиях разработки недорогостоящего оборудования для визуальной расшифровки данных дистанционного зондирования со спутников этой компании была выдана лицензия на сбыт таких продуктов.
South Africa's diamond exchanges exist mainly to buy the diamonds produced from the country's artisanal mines and have become another route through which UNITA has been able to market diamonds in 2000, at least. Южноафриканские алмазные биржи существуют в основном для закупки алмазов, добываемых старателями в стране, и стали еще одним из каналов, с помощью которого УНИТА на протяжении по крайней мере 2000 года имела возможность осуществлять сбыт алмазов.
A minimum standard defines the baseline - the lowest quality that can find a market somewhere in the world, taking into account also "bad years" (years in which weather conditions make it more difficult to meet strict tolerances for pests). Минимальный стандарт определяет базис - картофель самого низкого качества может найти сбыт в некоторых районах мира, особенно с учетом "неблагоприятных годов" (т.е. годов, когда в результате неблагоприятных погодных условий весьма трудно обеспечить соблюдение строгих допусков в отношении насекомых-вредителей).
Parties are permitted to market small quantities (up to 0.5 per cent of their total petrol sales) of leaded petrol with a lead content not exceeding 0.15 g/l to be used by old on-road vehicles. Допускается сбыт Сторонами небольших количеств (не превышающих 0,5% от общего объема продаж бензина) бензина с содержанием свинца, не превышающим 0,15 г/л для использования в старых дорожных транспортных средствах.
As a result, Cuba is forced to market its music through third countries, at an additional cost of around 20 per cent; Из-за этого Кубе пришлось производить сбыт своей продукции через третьи страны, что потребовало дополнительных расходов в размере 20 процентов;
Establishment of special mechanisms working in cooperation with government agencies or civil society institutions to market the products of families working in the informal sector, to enable them to continue producing and marketing those products; создание специальных механизмов в сотрудничестве с государственными ведомствами или учреждениями гражданского общества, которые помогают наладить сбыт товаров, производимых занятыми в неофициальном секторе семьями, с тем чтобы они могли продолжать производство и сбыт такой продукции;
It is forbidden to market unripe truffles. Запрещается сбыт незрелых трюфелей.
Specific conditions may also be attached to consents to market. Согласие на сбыт ГИО также может сопровождаться какими-либо отдельными условиями.
A woman is presented as a seductive creature whose physical attractions are used to market this or that product. Женщина представлена как соблазнительница, красота и обаяние которой позволяют обеспечить сбыт того или иного продукта.
It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц.