at that time, they were beginning to be brought into the civilian market. |
В то время они начинали выходить на всеобщий рынок. |
And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets. |
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна. |
So how does health and development market? |
А как работает рынок здравоохранения и производства? |
Secondly, under the beef protocol of that agreement, African countries that produce beef have quotas to export beef duty-free to the European Union market. |
Во-вторых, согласно «говяжьему протоколу» этого соглашения, страны Африки, которые производят говядину имеют квоты на беспошлинный экспорт говядины на рынок Европейского Союза. |
And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. |
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. |
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома. |
Now, the market can do a lot for us, but it can't fix the natural system in the ocean we've broken. |
Так, рынок мог бы сделать многое для нас, но не может исправить природную систему в океане, которую мы попортили. |
so the market for those movies is larger. |
Поэтому рынок больше для такого кино. |
That is, the market does not drive the scientists, the communicators, the thinkers, the governments to do the right things. |
То есть, рынок не стимулирует ученых, масс-медиа, мыслителей, правительства делать правильные вещи. |
We would lose all of our market. |
Мы потеряем весь наш рынок.» |
All right, everybody, it is now 5:00 P.M., which means the farmers market is closed. |
Хорошо, народ, сейчас 5 часов вечера, а это значит, что фермерский рынок закрыт. |
And farmers market after dark is open for business! |
И фермерский рынок после заката готов к работе! |
And keep a life-saving protocol off the market! |
И не пропустит спасительный протокол на рынок. |
Mrs. Gu went to the market early this morning |
Госпожа Гу рано утром ушла на рынок |
Do you know why the market fell this morning? |
Знаете, почему рынок обвалился этим утром? |
Bring your American to the market, to see some real food! |
Возьми своего американца на рынок, пусть посмотрит на настоящую еду! |
You're asking me to market a laxative? |
Вы предлагаете вывести на рынок пурген? |
If she's used up before she hits the market, my clients won't stand for it. |
Если она будет пользованной до того, как попадет на рынок, мои клиенты ее не купят. |
What did you say was Sheila's market? |
Сколько Вы сказали стоит рынок "Шилы"? |
There's a hefty market in it for people who are afraid the economy will crash, but it's not like they carry serial numbers. |
Существует огромный рынок для тех людей, которые боятся экономического краха, но не похоже, чтобы у них были серийные номера. |
Or at least there was until Schindler started slipping his chips into the market. |
Вернее, это было золотом, пока Шиндлер не вывалил эти фишки на рынок. |
There's only the market now, and it doesn't care who you are. |
Сейчас это всего лишь рынок, и ему не важно, кто вы. |
It's time to dump the certificates on the market, all of them. |
Пора демпинговать ценные бумаги на рынок, причём все. |
And send to market for an amphora of mulsum. |
И пошли кого-нибудь на рынок за амфорой медовухи |