Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
China's purchases of American debt effectively transferred the official reserves gained via China's trade surplus back to the US market. Приобретение Китаем американского долга эффективно переносило официальные резервы, полученные благодаря активному сальдо торгового баланса Китая, обратно на рынок США.
But in the past two years, other players have entered the market, and volumes have skyrocketed. Но за прошлые два года на рынок вышли и другие организации, и объемы выпущенных облигаций резко увеличились.
There is a common monetary policy in the euro-zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами.
The Transatlantic Trade and Investment Partnership that the EU is currently negotiating with the US would also create a larger market, with less burdensome regulation and more competition. Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство, о котором ЕС сейчас ведёт переговоры с США, также поможет создать более широкий рынок с менее обременительным регулированием и возросшей конкуренцией.
While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016. Хотя реальный уровень NAIRU, скорее всего, ниже, а кроме того, мы, по всей видимости, являемся свидетелями исторического спада доли экономически активного населения в США, рынок труда в стране всё же должен укрепиться в 2016 году.
Moreover, advances in our understanding of disease are boosting the efficiency of the drug development process, making it possible to bring new innovations to market faster. Кроме того, успехи в нашем понимании болезней помогают повысить эффективность процесса разработки лекарств, сделав возможным ускорение вывода инноваций на рынок.
Finally, South Africa, with its world-class banking sector and internationally competitive construction companies, can supply services to the Chinese market. И, наконец, ЮАР, обладающая банковским сектором мирового класса и строительными компаниями, способными конкурировать на мировом рынке, может поставлять услуги на китайский рынок.
In India, for example, there is fear that small mom-and-pop retailers will be crushed when Wal-Mart enters the market in the next few months. В Индии, например, имеются опасения насчет того, что небольшие семейные розничные фирмы будут раздавлены, когда в следующие несколько месяцев на рынок придет корпорация Wal-Mart.
But if Europe's economy is to become more competitive and innovative, it is not enough that women enter the labor market in droves. Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда.
On closer inspection, the idea that the market will yield a real 6.9% a year in the future appears suspect. При более тщательном рассмотрении идея о том, что рынок акций будет давать реальный доход равный 6,9% в будущем, кажется подозрительной.
So, what alternative does the market see? Так какую же альтернативу видит рынок?
To say that the gold market displays all of the classic features of a bubble gone bust is to oversimplify. Сказать, что рынок золота проявляет все классические черты лопнувшего пузыря, - значит сильно упростить ситуацию.
Unless governments firmly set the price of gold, as they did before World War I, the market for it will inevitably be risky and volatile. Если правительства не установят твердую цену на золото, как они сделали перед первой мировой войной, его рынок неизбежно останется рисковым и неустойчивым.
Government, it is often said, should not be engaged in picking winners. The market is far better in making such judgments. Правительство, как я часто говорил, не должно быть привлечено при выборе победителей. При таких суждениях, рынок становится намного лучше.
But the greatest damage may come from the credit default swaps (CDS) market that brought down AIG. Но наибольший урон может нанести рынок свопа отказов от кредитных обязательств (CDS), который сломил промышленную группу Аэробуса.
So how does health and development market? А как работает рынок здравоохранения и производства?
5, 10, 15 pounds of wild fish are regularly killed to bring one pound of shrimp to the market. Обычно от 5 до 15 килограммов дикой рыбы оказывается в отходах, чтобы доставить на рынок один килограмм креветок.
It's not only a multi-billion dollar market, but it's also a complex one. Это не просто многомиллиардный рынок, но это также и сложный рынок.
In so far as the European Union is a "single market," it is represented by the Trade Commissioner, Pascal Lamy. До тех пор пока Европа выступает как «единый рынок», ее интересы представляет комиссар по торговле Паскаль Лами.
What will the single European financial market of the future look like? На что будет похож единый финансовый рынок Европы в будущем?
Third, the European market place should be fully integrated into the global network of financial centers, particularly those in the United States and Asia. В-третьих, европейский рынок должен полностью интегрироваться в глобальные финансовые центры, особенно в США и Азии.
India relies on external trade for less than 20% of its GDP; its large and robust internal market accounts for the rest. Меньше чем 20% ВВП Индии зависят от внешней торговли; её крупный и надёжный внутренний рынок обеспечивает остальные 80%.
By contrast, the insistence on minimal government and reliance on the market led to precipitous declines in public infrastructure investment, particularly in agriculture. В отличие от этого, настойчивые призывы до минимума ограничить участие правительства и надежды на рынок привели к стремительному снижению инвестиций в развитие инфраструктуры общественного пользования, в частности в сельском хозяйстве.
Russia clearly believes that the current tight world energy market and high prices give it enough leverage over the West to maintain its current approach. Россия явно полагает, что современный скудный рынок энергетических ресурсов и высокие цены дают ей достаточные преимущества перед Западом для продолжения своей политики.
For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации.