| 10.05.09 Yevhen Pentsak: Ukrainian market has exhibited growth over the last two months. | 10.05.09 Евгений Пенцак. В течение двух месяцев фондовый рынок Украины демонстрирует рост. |
| We will create products and services intended for the global market, but customise them to suit local needs. | Мы создаём продукты и услуги, ориентированные на глобальный рынок, но адаптируем их к местным условиям. |
| The main business line of the company is providing qualitative investment services with an access to the international foreign exchange market. | Основным направлением деятельности является предоставление качественных инвестиционных услуг с выходом на международный валютный рынок. |
| Not far from the apartment there's trade center and market. | Недалеко от квартиры есть торговый центр и рынок. |
| Three years later, I stayed in the neighboring room with a similar view of the market. | Через три года я останавливался в соседнем номере почти с таким же видом на рынок. |
| To date, FOREX market is the largest (daily medium turnover is of 1-3 bln. | На сегодняшний день рынок FOREX является самым крупным (среднедневной оборот 1-3 трлн. |
| Label producer Aurika presents to market a new product - bio-degrading label. | Производитель этикеток фирма Aurika представляет на рынок новую продукцию - био-деградирующую этикетку. |
| Look at the Swedish market, which then Danny Aerts was at the helm of. | Посмотрите на шведский рынок, который затем Дэнни Aerts был у руля. |
| In 1960 the houseware market was growing quickly. | В 1960 году быстро развивался рынок бытовых приборов. |
| We offer counselling for developers, investors and companies joining the Czech market. | Обеспечиваем консультации для девелоп специалистов, инвесторов и фирм, приходящих на чешский рынок. |
| The market of science and technologies is huge, dynamic and complicated. | Рынок науки и технологий является огромным, динамичным и сложным. |
| The rest 98% was exported to the European market as a cheap raw material for coupage. | Остальные 98% поставлялись на европейский рынок в качестве дешевого сырья для купажей. |
| Extending the range of products and territory of our supply, our company provides our market with qualitative and reasonably priced product for vision correction. | Постоянно расширяя ассортимент и географию поставок, компания способствует поступлению на наш рынок качественных и недорогих товаров для коррекции зрения. |
| Launching of medical products, dietary supplements and makeup preparations of domestic and foreign manufacturers to the pharmaceutical market of Belarus. | Вывод лекарственных препаратов, БАД и косметических средств отечественных и иностранных производителей на белорусский фармацевтический рынок. |
| Also, by seeking new agents and retailers, the company aims to expand their AC market in Russia. | Также, подыскивая новых агентов и распространителей, компания намеревается расширить свой рынок в России. |
| The Russian market is growing steadily despite the cool summer in 2003 and 2004. | Российский рынок уверенно растет несмотря на прохладное лето 2003 и 2004. |
| Thus, the Korean GHP market is expected to turn in a new direction. | Таким образом, ожидается, что корейский рынок БНО сделает поворот в новом направлении. |
| But if time has swallowed his story, in over fifty years the cup brown has never lost its market. | Но если время проглотила свой рассказ, в более чем пятидесяти лет чашки коричневого никогда не теряла свой рынок. |
| When the market closes above the moving average, it is generally interpreted as a buy signal. | Если рынок закрывается выше линии скользящего среднего значения, это обычно является сигналом к покупке. |
| A Surface Miner type series is new developed and introduced to the market. | Разрабатывается и вводится на рынок новый типовой ряд карьерных комбайнов. |
| Volume Researcher presents the broadest functional capabilities allowing to make very accurate entries into the market at minimum risks. | Volume Researcher предоставляет широчайшие функциональные возможности, которые позволяют совершать очень точные входы в рынок при минимальных рисках. |
| This absence of political stability, the complex and inconsistent tax laws, insufficiently developed financial infrastructure and the share market. | Это отсутствие политической стабильности, сложное и противоречивое налоговое законодательство, недостаточно развитая финансовая инфраструктура и фондовый рынок. |
| We set the rules the market lives by. | Мы создаем правила, по которым живет рынок. |
| The market demands quality and we know how to provide it. | Рынок требует качества, а мы его умеем предоставить. |
| The market which is situated in the main town street makes Ulcinj different from other coastal towns. | То, что отличает Улцинь от других приморских городов, - это, конечно, продуктовый рынок, расположенный на главной городской улице. |