Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
This would include measures against such practices as charging excessive prices, restricting other companies from accessing the market, collusive tender practices, and restrictive agreements. Ими, в частности, принимаются меры по борьбе с такими видами практики, как установление завышенных цен, ограничение выхода на рынок для других компаний, сговор при проведении конкурсов и ограничительные соглашения.
Contrary to popular belief, recent studies indicate that there may be fewer poor quality medicines on the market than previously estimated. Вопреки бытующему мнению недавние исследования показали, что объемы поступающих на рынок низкокачественных лекарств могут быть меньше, чем предполагалось ранее.
By definition, democracy is oriented toward the public interest, not toward shareholder profit or the market. ЗЗ. Демократия, по определению, ориентирована на удовлетворение общественного запроса, а не на обогащение заинтересованных кругов или рынок.
Along with Kazakhstan and Belarus, it had formed the Customs Union and the Common Economic Zone, which represented a market of 165 million people. Усилиями Казахстана, Беларуси и России были образованы Таможенный союз (ТС) и Единое экономическое пространство (ЕЭП), рынок которых объединяет 165 миллионов потребителей.
In 2006, the Programme had launched the "Acceder" initiative to facilitate the Gypsy community's access to the job market. В 2006 году Программа приступила к осуществлению проекта "Доступ", призванного содействовать облегчению доступа цыганской общины на рынок труда.
The market for high-speed rail, especially for Core Express service in which ticket prices tend to be high, depends heavily on business travel. Рынок высокоскоростных железнодорожных перевозок, особенно в главных экспресс-коридорах, где цены на билеты являются, как правило, высокими, во многом зависит от деловых поездок.
Global seizures of methamphetamine continued to rise in 2012 and in recent years the global market for methamphetamine has expanded significantly. Объем изъятий метамфетамина в мире в 2012 году продолжал увеличиваться, и в последние годы общемировой рынок метамфетамина существенно расширился.
Other Member States reported difficulties with regard to maintaining stable markets in other countries for such products, which were destined instead for the domestic market. Другие страны сообщили о трудностях, связанных с поддержанием стабильных рынков для такой продукции в других странах, в силу чего ее сбыт ориентирована на внутренний рынок.
Stabilize available markets and expand the market for Vietnamese workers in different regions and countries that are suitable to their qualifications and skills. Стабилизировать доступные рынки и расширять рынок для вьетнамских рабочих в различных регионах и странах, которые соответствуют их уровню квалификации и навыкам.
The partnership successfully renovated display centres and provided business training and start-up capital to more than 5,000 women, resulting in enhanced market entry for women's products. Благодаря этому партнерству была успешно проведена реконструкция выставочных центров и организована учебная подготовка по вопросам предпринимательской деятельности, а также предоставлен первоначальный капитал более 5000 женщин, что привело к расширению доступа на рынок товаров, произведенных женщинами.
However, the housing market is characterised by: Несмотря на это, рынок жилья имеет следующие особенности:
The more diverse the service offerings, the more robust the broadband market and ecosystem. Чем разнообразнее предложение услуг, тем более развит рынок и экосистема широкополосной связи.
Lack of affordable solutions for young people who enter the housing market отсутствие доступных жилищных решений для молодежи, выходящей на рынок жилья;
Thus, cross-border mergers may directly involve local firms or may involve foreign transnational companies, but affect the market of a third country. Таким образом, в слиянии могут непосредственно участвовать местные фирмы или же могут участвовать зарубежные транснациональные компании, но затрагивается при этом рынок третьей страны.
Further remarks related to the preparation of institution-building instruments, such as guidelines on procedures and core competition law concepts, including the definition of the relevant market. Другие замечания были связаны с разработкой инструментов институционального строительства, таких как руководящие принципы по процедурам и основным концепциям законодательства о конкуренции, включая определение термина "соответствующий рынок".
For example, a consumer contract that makes switching suppliers unexpectedly difficult may not only affect consumers' economic interests but also competition and market entry. Так, например, договоры с потребителями, затрудняющие смену поставщика, могут нанести ущерб не только экономическим интересам потребителей, но и конкуренции, в том числе затруднив выход на рынок новых фирм.
The questions of access to the market and the treatment and labelling of goods produced in settlements were determined at the level of the European Union. Вопросы доступа на рынок, а также режима и маркировки товаров, произведенных в поселениях, регулируются на уровне Европейского союза.
Furthermore, restrictions on access to the United States market have hampered exports, decreased potential income and had a negative impact on the economic development of the Sudan. Помимо этого, ограничения на доступ на рынок Соединенных Штатов создали препятствия для экспорта, уменьшили объем потенциального дохода и негативно сказались на экономическом развитии Судана.
They carry farm products to the market. они доставляют сельскохозяйственную продукцию на рынок.
Increasing levels of poverty and illiteracy among women, limiting their access to the job market; высокий уровень бедности и неграмотности среди женщин, что ограничивает их доступ на рынок труда;
The intervention is aimed at contributing to cheap fertilizer in the market and increasing farmers' access to much-needed fertilizer at reduced costs. Подобный шаг направлен на содействие поступлению на рынок дешевых удобрений и расширение доступа фермеров к столь необходимым им удобрениям по сниженным ценам.
It promotes a "dual apprenticeship" system as a method for providing access to vocational education and integration into the job market. Организация продвигает систему "двойного профессионального обучения" как метода, который обеспечивает доступ к профессиональному образованию и выход на рынок труда.
The composite indicators measure multidimensional concepts which cannot be captured by a single indicator, e.g. competitiveness, industrialisation, sustainability, single market integration, urbanization, knowledge-based society, etc. Композитные индикаторы позволяют измерять характеристики многомерной концепции, которые не могут быть оценены с помощью одного показателя, например такие как конкурентоспособность, промышленное развитие, устойчивое развитие, интегрированность в общий рынок, урбанизация, основывающееся на знаниях общество и т.д.
1 = units importers output for domestic market 1 = единицы, ввозящие продукцию на отечественный рынок
The firm uses multiple contractors to maintain flexibility in their supply chain and manufacturing process thereby generating cost efficiencies and reducing time to market for own-designed products. Фирма использует многочисленных подрядчиков для сохранения гибкости ее цепочек поставок и производственного процесса, тем самым повышая эффективность затрат и сокращая время вывода на рынок самостоятельно разработанных продуктов.