| The market closed at the end of the day at 5 points below the POC. | В конце дня рынок закрылся на 5 пунктов ниже POC. |
| For this purpose simply fill in an order form and give us the information which would describe your company, its purposes and the market. | Для этого просто заполните форму заказа и дайте нам информацию, которая бы охарактеризовывала Вашу компанию, её цели и рынок. |
| Lalibela is also home to an airport (ICAO code HALL, IATA LLI), a large market, two schools and a hospital. | В Лалибэле также находятся аэропорт (ICAO code HALL, IATA HLL), большой рынок, две школы и больница. |
| That's how you got this job? Breakfast cereal? Ready-to-eat-cereal market, $10.7 billion last year. | Вот так ты получил эту работу? хлопья на завтрак? рынок готовых каш -10,7 миллиардов в прошлом году. |
| Looks more Ilke a slave market! - No. They're made free by work. | Похоже на невольничий рынок - Нет - они свободны и трудолюбивы. |
| I know that this is a really bad time, but it is a buyer's market, so if you... | Я знаю, что сейчас неподходящее время, но это - рынок покупателя, так если Вы... |
| If we're going to move forward with this, you need to know that the LA real estate market is not Ohio. | Если... ЕСЛИ мы решим работать вместе, тебе следует знать, что рынок недвижимости в Лос-Анжелесе - это тебе не Огайо. |
| Then, they raised the price of them - just like any other commodity to whatever the market would bear. | Менялы захватили этот рынок, а затем подняли на них цену как на любой другой рыночный товар. |
| That's when he watches the market, like everybody else, | Это когда он смотрит на рынок, как и все остальные, |
| You got to understand, it's a seller's market. | Пойми, это рынок, на котором спрос превышает предложение. |
| When the market opens tomorrow, I want you to buy 1500 July 50 calls. | Когда завтра рынок откроется, я хочу чтобы ты купил 1500 опционов на июль по 50. |
| You know, if there was a market for little old ladies, you'd have Grandma Bernbaum first in line. | Знаешь, если бы был рынок для старушек, бабушка Бернбаум стояла бы в очереди первой. |
| This piggy went to the market. | "Один поросенок на рынок пошел" |
| This little piggy went to market... (On Radio) While the other little piggies stayed in their cars. | Этот поросенок пошел на рынок... (Говорит по рации) В то время как другие поросята остались в своих машинах. |
| The individual sector chapters would include an expanded treatment of alternatives available and the factors influencing market acceptance and penetration, but would not model specific scenarios. | Главы об отдельных секторах будут включать расширенное рассмотрение имеющихся альтернатив и факторов, влияющих на восприятие рынком и проникновение на рынок, но без моделирования конкретных сценариев. |
| Dropped out, went into real estate, market tanked, so now he's a pot agent. | Он бросил школу, "отправился" на рынок недвижимости, но прогорел А теперь он агент по травке. |
| We'll flood the market with so much gold - | Мы выбросим на рынок столько золота, - |
| The housing market in DC's very tight, okay? | Рынок жилья в Вашингтоне очень небольшой. |
| That's right, go to the Kang Hwa Do market and write up a report on the fish shops. | Съезди на рынок Кан Хва До и напиши доклад о рыбных магазинах. |
| I mean to just let them know that the market is about to close. | Я имею ввиду, что достаточно будет дать им понять, что рынок скоро закроется. |
| The market can't get wrecked, right? | Рынок же не могут разгромить, да? |
| And, Mr Qua, I've got to run down to the market while George is asleep. | Мистер Куа, мне надо сбегать на рынок, пока Джордж спит. |
| More than ever before, an attractive market will be one that provides the highest value of all: fair and effective regulation. | Более чем когда-либо ранее привлекательный рынок будет таким, который предоставляет в качестве высочайшей ценности справедливое эффективное управление. |
| This brings us back to the US Treasury's plan to spend hundreds of billions of dollars to unclog the sub-prime mortgage market. | Это возвращает нас к плану американского Казначейства потратить сотни миллиардов долларов на то, чтобы высвободить «под-главный» рынок ипотечных займов. |
| Couldn't the market undergo another 40% decline in the near future? | Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем? |