It is not necessary for this market to be large, as market reliability is a much more important feature than market size. |
Вовсе не обязательно, чтобы этот рынок был большим, поскольку надежность рынка имеет гораздо большее значение, чем его емкость. |
The North American market has an advanced and mature CBM/CMM market with many projects and many technical experts. |
В Северной Америке имеется развитый сложившийся рынок МУП/ШМ, а также множество проектов и технических экспертов. |
Deutsche Bank views the Russian market as both a key market and one that is strategically important for its operations. |
Дойче Банк рассматривает российский рынок как ключевой и стратегически важный для своей деятельности. |
Because of its Victorian iron structure, the market is also referred to in Malay as pasar besi (market of iron). |
Из-за своей викторианской железной структуры он также упоминается на малайском языке как пасар беси (железный рынок). |
The electronic signature market was an emerging market in which there was currently no established commercial practice. |
Рынок электронных подписей только формируется, и в настоящее время на нем не существует принятой коммерческой практики. |
Possible efficiency inequalities within the industrial sector oriented towards the domestic market. |
Возможно появление различий в уровнях продуктивности в рамках промышленного сектора, ориентированного на внутренний рынок. |
I need these sell orders ready when the market opens Monday. |
Мне просто нужно, чтобы эти заявки на продажу были готовы, когда в понедельник откроется рынок. |
5 Visit the market yourself before commissioning a detailed field study. |
Перед тем как дать поручение о проведении подробного исследования на месте, посетите данный рынок сами. |
There is a growing market for environmental technologies, services and expertise. |
В настоящее время существует постоянно расширяющийся рынок экологических технологий, услуг, опыта и знаний. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Different network balancing policy is applied according to whether the market is monopolistic or liberalized. |
В зависимости от того, является ли рынок монополизированным или либерализованным, применяются различные стратегии балансирования потоков газа в газотранспортных сетях. |
This flourishing market means increased global military spending, involving billions of dollars in arms transfers. |
Этот процветающий глобальный рынок вооружений означает увеличение глобальных военных расходов, что влечет за собой расходование миллиардов долларов на поставки оружия. |
There is no diamond market or industry on Portuguese territory. |
На территории Португалии отсутствует рынок алмазов или производства, связанные с алмазами. |
They also represent the world's largest natural gas market. |
Кроме того, они представляют собой крупнейший рынок природного газа в мире. |
Faster market penetration of renewable energy technologies. |
Быстрее проникают на рынок технологии, связанные с использованием возобновляемых источников энергии. |
This implies that the market reacted to inflation-adjusted data. |
Это позволяет считать, что рынок реагирует на данные, скорректированные на инфляцию. |
That is what the market will bear. |
Это - то, что сможет "переварить рынок". |
One faction primarily comprised elites opposed to state intervention in the market. |
Изначально первая фракция состояла из представителей элиты, которые были против вмешательства государства в рынок. |
Anyone who beats the market must simply be lucky. |
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик. |
But market entry is still limited, especially for agricultural products. |
Однако возможности выхода на рынок все еще ограничены, прежде всего по сельскохозяйственным товарам. |
Bilateral agreements include Nepal's access to the Indian market. |
Среди двусторонних соглашений - соглашение, которое предоставляет Непалу доступ на рынок Индии. |
Fishing mainly serves the local market. |
Продукция рыболовства поступает главным образом на местный рынок. |
The Danube market grew significantly in 2004. |
Дунайский рынок в 2004 г. продемонстрировал значительный рост. |
Yet the market is still under-developed and fragmented. |
Тем не менее этот рынок по-прежнему является недостаточно развитым и раздробленным. |
Key components of market and price policy in the EU farming sector are measures for the organization of the European Union's agricultural market whose aim is to separate the Community's internal market from the world market. |
Ключевыми моментами рыночной и ценовой политики в аграрном секторе ЕС являются мероприятия по организации сельскохозяйственного рынка Евросоюза, цель которых отделить внутренний рынок Сообщества от мирового рынка. |