Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
Nevertheless it is clear that the EU agricultural market is difficult to penetrate and that competition is high. Тем не менее ясно, что проникнуть на сельскохозяйственный рынок ЕС довольно сложно и что конкуренция на нем является очень острой.
In order for economic growth to be sustainable in a country, there has to be a domestic market for the goods and services produced. Для того чтобы экономический рост в той или иной стране имел устойчивую основу, нужен отечественный рынок для производимых товаров и услуг.
However, the market for PV and the total installed capacity are much smaller than those for wind power. Тем не менее рынок применения фотоэлектрических батарей и общая установленная мощность таких агрегатов значительно меньше по сравнению с производством ветровой энергии.
In the field of voluntary programmes, the EC Eco-label Award Scheme allowed for interesting cuts in air pollution, depending on the market penetration of labelled products. В области добровольных программ применение системы экомаркировки ЕС позволило добиться заметного сокращения загрязнения воздуха в зависимости от степени проникновения на рынок маркированной продукции.
They were affected by different sets of community rules such as taxes, state aid, emission trading, and internal market. На них оказывают воздействие различные своды норм Сообщества по таким вопросам, как налоги, государственная помощь, торговля выбросами, а также внутренний рынок.
Further, although leaded petrol was banned in Georgia in 2000, substantial leaded fuel remains in the market, presumably through illegal means. Кроме того, хотя продажа этилированного бензина запрещена в Грузии в 2000 г., он продолжает поступать на рынок, предположительно из нелегальных источников.
The market has yet to establish the balance between wood energy and fibre use, while subsidies and support for bio-energy vary from country to country. Рынок пока еще не обеспечил равновесия между использованием древесины для производства энергии и получения волокна, при этом уровень субсидирования и поддержки развития биоэнергетики в различных странах является неодинаковым.
The way subsidies are being addressed today certainly distorts the market towards the DH customers, excluding many from the social safety net. Система использования субсидий на сегодняшний день, разумеется, искажает рынок в пользу потребителей услуг централизованного отопления, и оставляет многих людей вне сферы действия социальных гарантий.
In both Africa and South America, the illicit market for stimulants appears to be supplied mostly by the diversion of pharmaceuticals from licit channels. Как в Африке, так и в Южной Америке, по-видимому, незаконный рынок стимуляторов снабжается в основном за счет утечки фармацевтических препаратов из законных каналов сбыта.
Ordered, free and single market of Bosnia and Herzegovina, without internal trade or political barriers; упорядоченный, свободный и единый рынок Боснии и Герцеговины без внутренней торговли или политических барьеров;
Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. Порой успешная интеграция инвалидов в открытый рынок труда прекращается из-за ухудшения состояния здоровья таких лиц.
They said that men rode into villages on horseback, looted the market and chained people up before setting them ablaze. Они говорили, что мужчины верхом на лошадях въезжали в деревню, грабили рынок и сковывали людей цепью, прежде чем сжечь их.
The clean development mechanism credits can eventually enter the emissions trading market, which started in the European Union on 1 January 2005. Кредиты механизма чистого развития могут в конечном счете попасть на рынок квот на выбросы, который начал действовать в Европейском союзе с 1 января 2005 года.
Attempts have been made to break collective control of land and to allow for the privatisation of land and its subsequent transfer onto the market. Делаются попытки сломать систему коллективного контроля над землей и добиться права на приватизацию земли и ее последующего вывода на рынок.
Canada, Australia and New Zealand remain fully supportive of the Kimberley Process, which advances human security by preventing conflict diamonds from penetrating the legitimate diamond market. Канада, Австралия и Новая Зеландия по-прежнему полностью поддерживают Кимберлийский процесс, который способствует безопасности человека за счет предотвращения того, чтобы конфликты из зон конфликтов проникали на законный алмазный рынок.
A new global market has been created that ignores the divide - which seemed so fundamental for so many decades - between East and West. Был создан новый глобальный рынок, который игнорирует тот разрыв между Востоком и Западом, который в течение столь многих десятилетий казался непреодолимым.
The European Union market remains the most open, and the most important, for developing-country exports globally. Если судить в глобальном масштабе, то рынок Европейского союза остается наиболее открытым, и наиболее важным, для экспорта из развивающихся стран.
CARICOM plans to establish a single market by 2008, when member countries are to lift trade barriers under the Free Trade Area of the Americas. КАРИКОМ планирует создать единый рынок к 2008 году, когда страны-члены должны согласно условиям Панамериканской зоны свободной торговли ликвидировать торговые барьеры.
The plan sets out policy and capacity-building measures to ease regulations governing market entry, business licensing, taxation, land access, labour, commercial dispute resolution and technology transfer. В нем предлагаются принципы и меры по созданию потенциала, призванные облегчить процедуры регулирования вхождения в рынок, лицензирования бизнеса, налогообложения, доступа к земельным и трудовым ресурсам, разрешения коммерческих споров и передачи технологий.
Even so, the energy efficiency market in Eastern Europe is vast, estimated to be over Euro 200 billion. Несмотря на это, обширный рынок энергоэффективной продукции существует и в Восточной Европе: его емкость оценивается на уровне более 200 млрд. евро.
After increases in the 1990s, the market for ATS has stabilized, reflecting improved law enforcement and better precursor control. Рынок САР, расширявшийся в 90-е годы прошлого века, стабилизировался вследствие повышения эффективности правоохранительной деятельности и улучшения контроля над прекурсорами.
Some countries in the region faced problems in providing energy for their own countries as well as ensuring that the international market was supplied with reliable energy. Некоторым странам региона трудно удовлетворять собственные потребности и одновременно обеспечивать стабильные поставки энергоносителей на международный рынок.
Once it is put into practice, 32 LDCs that are WTO members are expected to benefit from facilitated access to the Brazilian market for their exports. Как только она будет воплощена в жизнь, ожидается, что 32 страны из категории НРС, которые являются членами ВТО, извлекут выгоды из облегченного доступа своих экспортных товаров на бразильский рынок.
A thrust of these changes has been to improve access to the global market for goods, services and capital by lowering or removing barriers to international transactions. Эти преобразования были нацелены, в частности, на то, чтобы расширить возможности в плане выхода на мировой рынок товаров, услуг и капитала путем ослабления либо снятия ограничений, связанных с международными операциями.
And that can only happen if peoples are bound together by something more than just a global market, or even a set of global rules. А это возможно лишь в том случае, если народы будет связывать нечто большее, нежели просто глобальный рынок или даже свод глобальных правил.