Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
Second, the market must be complemented by an effective provision of essential economic and social services that can keep pace with growth. Во-вторых, рынок должен дополняться эффективным предоставлением базовых экономических и социальных услуг, которые не должны отставать от темпов роста экономики.
Importantly, the market must be nurtured to ensure its sustainability once financial mechanisms have been phased out. Важно отметить, что рынок необходимо развивать для обеспечения его устойчивости после того, как перестанут действовать финансовые механизмы.
Their continued market penetration needs to be encouraged through appropriate economic incentive programmes and ongoing research, development and deployment efforts. Необходимо содействовать их более широкому выходу на рынок с помощью надлежащих программ экономического стимулирования и непрерывных усилий в области исследований, опытно-конструкторских работ и практического применения.
A real market for the certificates now exists and their price reflects the principle of supply and demand. На сегодняшний день сформировался настоящий рынок сертификатов, стоимость которых определяется законами спроса и предложения.
Also, a vibrant market was needed to ensure that a sustained stream of capital reached the required level. Кроме того, чтобы обеспечить стабильный приток капитала на требуемом уровне, необходим динамичный рынок.
A transparent market for housing management companies should be established (involving SMEs). 3.2.1 Необходимо создать транспарентный рынок домоуправляющих компаний (включая МСП).
The EU single market allows for free circulation to products that meet a minimum set of common "essential requirements". Единый рынок ЕС обеспечивает свободное распространение продуктов, удовлетворяющих минимальному набору общих "необходимых требований".
This is an indicator that female immigrants are integrated in the labor market and continue to work in the relevant sectors. Это показатель того, что женщины-иммигранты вовлечены в рынок труда и продолжают работать в соответствующих секторах экономики.
These products are regularly sold on the domestic market. Эти товары регулярно поставляются на внутренний рынок.
At the end of 2009, the Territory's Congress approved a law protecting the job market for local inhabitants. В конце 2009 года Конгресс территории утвердил закон, защищающий рынок труда в интересах местных жителей.
The arms trade treaty should also prevent the diversion of conventional weapons to the illicit market. Договор о торговле оружием должен также препятствовать поступлению обычных вооружений на незаконный рынок.
There are problems that the market can solve and some it cannot. Одни проблемы рынок может решить, а другие не может.
Another institutional failure was the desire to have an integrated European capital market without the necessary agreements in place to address cross-border bank failures. Другим институциональным упущением было желание иметь комплексный европейский рынок капитала без выработки необходимых договоренностей относительно трансграничного банковского банкротства.
Transnational organized criminal groups were increasingly involved in trafficking in cultural property, and it was recognized that the art market was substantially transnational in nature. Транснациональные организованные преступные группы все более активно подключаются к незаконному обороту культурных ценностей, и было признано, что рынок предметов искусства является, по сути, транснациональным.
The Court determined that these costs are essential in allowing the integration of mothers to young children in the labor market. Суд постановил, что эти издержки необходимы для интеграции матерей с маленькими детьми в рынок труда.
This market may even expand to offer logistics support and even space tourism. И этот рынок может расширяться даже за счет предложения логистической поддержки и даже за счет космического туризма.
International newspapers enter freely the Rwandan market from neighbouring countries and even from American and European countries. Международные газеты свободно поступают на рынок Руанды из соседних стран и даже из Америки и Европы.
During this period, China became the world's largest auto market and overtook Germany as the world's biggest exporter. В этот период Китай превратился в самый крупный автомобильный рынок мира и сравнялся с Германией - крупнейшим экспортером в мире.
Indeed, greenhouse gas reduction was now being transformed into a speculative market. Кроме того, меры по сокращению выбросов парниковых газов в последнее время стали все больше напоминать спекулятивный рынок.
China's market had developed, which allowed it to trade risks. Рынок Китая уже настолько развился, что может позволить себе торговать рисками.
Neither the market nor the private sector would work to deliver investment or technology on appropriate terms for mitigation or adaptation. Ни рынок, ни частный сектор не будут заниматься предоставлением инвестиций или распространением технологий на соответствующих условиях в целях смягчения последствий и адаптации к ним.
Pakistan's generosity to Afghan refugees had impacted the job market, public infrastructure and economic, socio-cultural and security sectors. Щедрая помощь, предоставляемая Пакистаном беженцам из Афганистана, оказала влияние на рынок труда, государственную инфраструктуру, экономику, социально-культурную сферу и сектор обеспечения безопасности.
The United States is the largest illicit drug consumer market in the region. По объему потребления запрещенных наркотиков рынок Соединенных Штатов Америки является крупнейшим в регионе.
The market for synthetics drugs may be rapidly changing in Europe. Рынок синтетических наркотиков в Европе, вероятно, подвержен стремительным изменениям.
The European consumer market continues to be supplied by opiates originating in Afghanistan. На европейский потребительский рынок по-прежнему поступают опиаты афганского происхождения.