Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
Clearly, the market is not uniformly responding to UNOPS current service offerings, value propositions and operating models. Разумеется, рынок не одинаково реагирует на услуги, расценки и оперативные модели, предлагаемые ЮНОПС в настоящее время.
The market is volatile, with rapid short-term peaks and valleys in business volume. Рынок подвержен колебаниям и характеризуется быстрой сменой резких пиковых взлетов и стремительных падений показателей объема деловой активности.
Its production does not yet meet the quality and quantity level of market supply and competition. Ее продукция не соответствует качественному и количественному уровню, предъявляемому к поставляемой на рынок продукции, и требованиям конкурентной борьбы.
Women's entry into the job market is irreversible. В то же время необратимый характер приобрел процесс выхода женщин на рынок труда.
Their continued market penetration needs to be encouraged through appropriate economic incentive programmes and ongoing research, development, and deployment efforts. Для того чтобы они непрерывно проникали на рынок, необходимы соответствующие программы экономического стимулирования и непрерывное проведение исследований, разработок и деятельности по их внедрению.
Identifying novel financing mechanisms to overcome the economic barriers to market penetration of new energy technologies. Применение новых финансовых механизмов для преодоления экономических барьеров на пути к проникновению новых энерготехнологий на рынок.
Official statistics have started to take notice of the casual job market, in accordance with gender indicators. Официальная статистика стала включать рынок временной работы с учетом гендерных показателей.
Through this practice, women are able to access the market as well as earn income. Такая практика дает женщинам доступ на рынок и возможность получения дохода.
Mr. EL-BORAI said that the word "market" was the more appropriate term. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ говорит, что слово "рынок" представляется более подходящим термином.
The rules and organizations that govern markets have to allow the relevant market actors to use them easily. Нормы и организации, регулирующие работу рынков, должны обеспечивать всем заинтересованным участникам свободный доступ на рынок.
The market and competition had been viewed as the cornerstones of growth. Рынок и конкуренция рассматривались как краеугольные камни экономического роста.
It was often stated that market incentives for resource allocation, openness and macroeconomic stability were important for growth and globalization. Нередко утверждается, что рынок стимулирует выделение средств, открытость и макроэкономическую стабильность, что имеет большое значение для роста и глобализации.
Longline fishing methods are flooding the market with high quantities of relatively low quality fish which drives down prices and reduces profit. Благодаря методу ярусного лова рынок запрудили большим количеством сравнительно низкокачественной рыбы, что заставляет цены падать, а прибыли снижаться.
Net issuance was particularly large in Latin America as Argentina returned to the international bond market, as did Ecuador at year end. Чистый выпуск ценных бумаг был особенно большим в Латинской Америке, поскольку Аргентина, как и Эквадор в конце года, вернулась на международный рынок облигаций.
Large investors and significant international companies would be more inclined to enter this market in the region if large and reasonably homogeneous markets existed across countries. Если бы в этих странах существовал обширный и достаточно однородный рынок, то крупные инвесторы и влиятельные международные компании проявляли бы большую заинтересованность в освоении этого рынка в регионе.
The single market had been inaugurated recently, and the single economy would become effective in 2008. Единый рынок недавно был торжественно открыт, а единая экономика начнет функционировать в 2008 году.
We do not believe in undue political interference in the market place. Мы не считаем необходимым излишнее политическое давление на рынок.
The Brazilian market has some unique features that define the governance of its companies. Рынок Бразилии имеет некоторые своеобразные черты, которые определяют систему управления его компаниями.
The dominance of supermarkets makes it even more difficult than before to put products on the market. Доминирование супермаркетов сегодня еще более чем в прошлом затрудняет проникновение товаров на рынок.
Article 11 of Regulation 2092/91/EEC should open the European Union organic food market for products from third countries, based on the concept of equivalence. Статья 11 предписания 2092/91/ЕЕС должна открыть рынок органического продовольствия Европейского союза для продукции третьих стран на основе концепции эквивалентности.
The domestic market remains the first priority in developing a viable audio-visual services sector. Внутренний рынок по-прежнему играет первостепенное значение для развития жизнеспособного сектора аудиовизуальных услуг.
A strong domestic market and local supply capacity are necessary for development of export capacities. Сильный отечественный рынок и местный производственно-сбытовой потенциал необходимы для развития экспортного потенциала.
Ethnic links with the importing countries can also provide a positive contribution, particularly in the initial stages of market penetration. Положительным вкладом могут служить также этнические связи со странами-импортерами, особенно на начальных этапах проникновения на рынок.
This had forced his country to seek to integrate into the world market with a particular disadvantage. Это заставило его страну искать возможности для интеграции в мировой рынок при весьма неблагоприятных обстоятельствах.
They include administrative barriers to entry into a market, exclusive rights, certificates, licences and other permits for starting business operations. К их числу относятся административные барьеры на пути проникновения на рынок, исключительные права, сертификаты, лицензии и другие разрешения на занятие коммерческой деятельностью.