| In theory, the market should adjust through an increase in supply and a subsequent decrease in prices. | В теории рынок должен скорректироваться посредством увеличения предложения жилья и последующего снижения цен. |
| This will lay stronger foundations for any subsequent education and for joining the employment market. | Это позволит заложить более прочную основу для любого последующего образования и выхода на рынок труда. |
| Part of that project focused on increasing women's access to the market to increase their capital. | Часть данного проекта ориентирована на расширение доступа женщин на рынок в целях увеличения их капитала. |
| Such evergreening delays the entry of competitive generic medicines into the market. | Такое периодическое обновление задерживает выход на рынок конкурентоспособных лекарственных препаратов-генериков. |
| As a result, they had lost the European market for their products. | В результате фермеры потеряли европейский рынок для своей продукции. |
| As the market was effectively closed for the duration of the agreement, effective competition might be undermined. | Поскольку рынок фактически закрыт на срок действия соглашения, реальная конкуренция может оказаться под угрозой. |
| The developing world represents a huge potential market if its purchasing power can be increased. | Развивающиеся страны представляют собой огромный потенциальный рынок, если увеличить их покупательную способность. |
| The markets for these commodities, especially the market in diamonds, are small and tightly located in a few centres. | Рынки этих товаров, особенно рынок алмазов, являются небольшими и тесно привязаны к нескольким центрам. |
| Cuba recognized the assistance given by Luxembourg to disabled people for them to receive vocational training and enter the job market. | Куба признала помощь инвалидам, предоставляемую Люксембургом в плане их профессиональной подготовки и вовлечения на рынок труда. |
| Ninth, the financial crisis has demonstrated that the free market and free trade are unable to regulate themselves. | В-девятых, финансовый кризис продемонстрировал, что свободный рынок и свободная торговля не могут саморегулироваться. |
| Placing on the market, to sell and use products containing endosulfan is prohibited. | Поставка на рынок, продажа и применение эндосульфан-содержащих продуктов запрещены. |
| The liberalization of the energy sector also calls for new ways of bringing new technologies to the market. | Либерализация энергетического сектора диктует также необходимость поиска новых путей вывода новых технологий на рынок. |
| Primary, secondary and higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market. | З. Начальное, среднее и высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок. |
| The reality is that the present global market for water supply technology and services is large, undiversified and inequitable. | Реальное положение состоит в том, что существующий в настоящее время глобальный рынок технологий и услуг в области водоснабжения является огромным, недиверсифицированным и несправедливым. |
| You know, three years ago, when the market tanked, they said we were finished. | Три года назад, когда рынок обвалился, говорили, что нам конец. |
| I'll come fetch you and the slaves when the market opens. | Я приеду за тобой и рабынями, когда откроется рынок. |
| Every market, every temple, everywhere. | Каждый рынок, храм и угол. |
| I just have to create a market for terrible couches. | Мне теперь просто нужно создать рынок для этих ужасных диванов. |
| And their favourite place is the food market. | И их излюбленное место - продовольственный рынок. |
| This is the Union Square market in New York. | Это рынок на Юнион-сквер в Нью-Йорке. |
| The market's all right, but not brilliant. | Рынок нормальный, но не блестящий. |
| Every time I go to the market, there's stuff I forget. | Каждый раз, когда я иду на рынок, я что-нибудь забываю. |
| He shorted the market using my research. | Он обрушил рынок, используя моё исследование. |
| You could just rent it till the market recovers... which'll be never. | Ты мог арендовать его пока рынок не восстановится... чего никогда не будет. |
| I guess the flea market was just better last time. | Да уж, в прошлый раз блошиный рынок был лучше. |