No signature, and France loses a market worth hundreds of millions |
Не будет подписи - Франция потеряет рынок на сотни миллионов евро. |
Before a pharmaceutical company can put a new drug on the market, they have trials before the FDA gives approval. |
Прежде, чем фармацевтические компании смогут отправить новый препарат на рынок, они проводят испытания, не дожидаясь разрешения саннадзора. |
Hurry, Pa, or they'll close the fish market |
Поторопись, папочка, или рыбный рынок закроется. |
You went back on the job market after how many years away? |
Вы вернулись на рынок труда через сколько лет? |
And now we are going to enter pesticide market too. |
Пестициды, вот, думаем на рынок пустить... |
I swear I'll go to the fish market tomorrow |
Клянусь, что завтра пойду на рыбный рынок. |
It's for Ernesto. I'm going to the market in an hour. |
А мне через час на рынок, там и поем. |
(Laughs) It's a market, not a restaurant, dude. |
Это же рынок, а не ресторан. |
Runs a firm 20 times bigger than ours, and I've infringed on his market while he's been absent. |
Управляет бизнесом в двадцать раз крупнее нашего, и я посягнул на его рынок пока его не было. |
I know how competitive the baby birthday party market can be, so... |
Я знаю насколько конкурентоспособен может быть рынок дней рождений. так что |
This was a test campaign used in 1947 to market a new product. |
В 1947 году была проведена испытательная кампания, для продвижения на рынок нового препарата. |
He had given the prototype of ephemerol to his pregnant wife, our mother 4 years before it hit the market and then again a year later. |
Он дал эфемерол своей беременной жене, нашей маме, за четыре года до того как он попал на рынок, а затем еще раз через год. |
But my team and I are confident that we can take this to market within the next two to three years. |
Но я и моя команда уверены, что мы можем продвинуть нашу идею на рынок в течение следующих двух-трёх лет. |
Three years ago in Islamabad, I was moving through a market when I realized I had eyes on me. |
З года тому назад в Исламабаде, я шла через рынок и поняла, что за мной следят. |
Derica is going to give us a lift to the market. |
Дерика собирается подвезти нас на рынок. |
If Nike wanted to kill the resell market, they could do so tomorrow, all they have to do is release more shoes. |
Если Nike решат закрыть этот рынок, они могут сделать это завтра. Всего-то нужно выпустить больше кроссовок. |
So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market. |
Нам позвонили из компании CNN, и мы были в восторге от того, что они посетят наш фермерский рынок. |
And that makes us larger than the U.S. as a telephone market. |
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. |
5, 10, 15 pounds of wild fish are regularly killed to bring one pound of shrimp to the market. |
Обычно от 5 до 15 килограммов дикой рыбы оказывается в отходах, чтобы доставить на рынок один килограмм креветок. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
Well, the market might seem like a friendly place but it attracts the worst kinds of people. |
Ну... Этот рынок кажется милым местом, но он привлекает всякий сброд. |
I walked down Lexington and they opened a new fruit market, But other than the melons, most of it was unremarkable. |
Я ходила к Лексинтону и они открыли новый фруктовый рынок, но кроме дынь, ничего примечательного. |
What is especially interesting to note, is the difference in methods used to penetrate that market. |
Особенно следует отметить... что существуют различные способы и методы проникновения на рынок. |
Five days, 72 holes a day, then you broke 80 and could finally see the market. |
Пять дней, 72 лунки в день, потом ты сделал 80 и снова стал видеть рынок. |
Currently, the job market isn't big. |
А рынок труда в данный момент весьма ограничен. |