Impact on the market (monopoly, impact on price level etc. |
Возможность оказания влияния на рынок (монопольное положение, влияние на уровень цен т.д. |
Work through the largest counterparts with direct access on Interbank currency Forex market which are adjusted and submit directly to the Ministry of Finance of Switzerland. |
Работа через крупнейших контрагентов с прямым доступом на Межбанковский валютный рынок Forex, которые регулируются и подчиняются напрямую Министерству финансов Швейцарии. |
Practically at each stably working enterprise there is a development of new competitive products with which it will be possible to occupy the international market. |
Практически на каждом стабильно работающем предприятии идет освоение новых конкурентоспособных изделий, с которыми можно будет выйти и на международный рынок. |
In order to make a profit, any company must produce its goods, determine its price and come with him on the market. |
Для того, чтобы получить прибыль, любое предприятие должно произвести свой товар, определить его цену и выйти с ним на рынок. |
MT4 ECN Bridge is a technology that allows a user to access interbank foreign exchange market through the MetaTrader 4 (MT4) electronic trading platform. |
MT4 ECN мост ликвидности (англ. MT4 ECN Bridge) - это программное обеспечение, которое открывает трейдерам прямой доступ на международный банковский рынок через электронную торговую платформу MetaTrader 4(MT4). |
2010 - FUNTORO MOD solutions entered the intercity bus market in Japan and started to cooperate with the biggest coach bus body builder in China- Yutong. |
В 2010 году MOD решения FUNTORO вышли на рынок междугородних автобусов Японии, в то же время FUNTORO начало сотрудничество с крупнейшим автопроизводителем в Китае - компанией Yutong. |
Sales release date was set to 8 April 2013, with Germany market launch beginning in June 2013. |
Дата начала продаж в Европе была назначена на 8 апреля 2013 года, выход на рынок Германии и России начался с июня 2013 года. |
Weber investigated and analyzed the institutions of modern society: market, bureaucracy (private enterprise and public administration), and politics (e.g. democracy). |
Его соотечественником, Максом Вебером, были исследованы и проанализированы организационные механизмы в современном обществе: рынок, бюрократия (частное предприятие и государственное управление) и политика (например, демократия). |
In 1376, Louis I of Hungary granted to the village the right to hold a market. |
В 1376 году Людовик I Великий пожаловал поселению право держать свой рынок. |
Ensoniq entered the instrument market with the Mirage sampling keyboard in 1985. |
Ensoniq вступил на рынок инструментов с семплером Ensoniq Mirage в 1985 году. |
The hospital, market, kitchens and hammam belonging to the original complex no longer exist. |
Больница, рынок, кухни и хаммам не сохранились до наших дней. |
The market functioned until 1882, when Mayor Torcuato de Alvear began the demarkation of the plaza. |
Рынок работал до 11 сентября 1882 года, когда мэр города Торквато де Альвеар начал реорганизацию площади. |
Silicon Graphics (SGI) refocused its business from desktop graphics workstations to the high-performance computing market in the early 1990s. |
В начале 1990-х компания Silicon Graphics (SGI) перенаправила свой бизнес с графических терминалов на рынок высокопроизводительного вычисления. |
After this, the next generation Lancer entered the market and local production of the old sedan recommenced between 2003 and 2010 under the Mitsubishi Signo name. |
После этого, когда новый Lancer вышел на рынок, местное производство старого седана началось под названием Mitsubishi Signo. |
In December 2005, Asus entered the LCD TV market with the TLW32001 model. |
Декабрь 2005 года - выход на рынок LCD-телевизоров с моделью TLW32001, доступной только на тайваньском рынке. |
The devastation of Port Royal by an earthquake in 1692 further reduced the Caribbean's attractions by destroying the pirates' chief market for fenced plunder. |
Разрушение Порт-Ройала землетрясением в 1692 году ещё больше уменьшило привлекательность Карибского моря для пиратов, уничтожив их главный рынок и укреплённое убежище. |
Certainly the art market exerts pressures of selection that no artist can ignore, if she or he hopes to make a career. |
Безусловно, рынок искусства оказывает давление и задаёт правила отбора, которые никакой художник, если он нацелен на карьеру, не может игнорировать. |
After seeing the success of Pong, Konami decided to break into the arcade game market and released its first title, Maze. |
Увидев успех Pong, компания Konami решила выйти на рынок аркадных автоматов и выпустила свою первую игру, Maze. |
Many Moldavians were killed in the tumult that followed, as Báthory and the rest of the knights tried to defend the entrance to the market. |
Многие молдаване были убиты в результате беспорядков, последовавших, когда Батори и остальные рыцари пытались защитить вход на рынок. |
Email marketing allows marketers to see feedback from users in real time, and to monitor how effective their campaign is in achieving market penetration, revealing a communication channel's scope. |
Почтовый маркетинг позволяет маркетологам видеть отзывы пользователей в режиме реального времени и отслеживать, насколько эффективна их кампания в достижении проникновения на рынок, показывая объем канала связи. |
The market draws visitors from throughout the world, including a visit by Queen Elizabeth II during her 2011 state visit in 2011. |
Рынок привлекает посетителей со всего мира, в 2011 году его посетила королева Елизавета II во время своего государственного визита в Ирландию. |
The company collected over $2.5 million from investors, but none of their devices were ever brought to market. |
Компания собрала более 2,5 млн долларов инвестиций, но ни одно устройство на рынок так и не поступило. |
Lloyd's of London, a British insurance market, estimated that the Tanker War damaged 546 commercial vessels and killed about 430 civilian mariners. |
Известный британский рынок страхования Lloyd's of London подсчитал, что в ходе Танкерной войны было повреждено 546 торговых кораблей, около 430 моряков погибло. |
Unfortunately, by the time the 990/10A made it to market, the end of the minicomputer era was already in sight. |
К сожалению, ко времени выхода 990/10A на рынок стал очевиден закат эры мини-компьютеров. |
A large market existed for "lumera", as whale oil used for lighting was called. |
Существовал большой рынок lumera, как назывался китовый жир для освещения. |