Foreign banks are free to enter the local market. |
Иностранные банки имеют возможность свободного входа на местный рынок. |
At present capital market is not an alternative for financing either, as securities markets are not fully developed yet. |
Сейчас рынок капитала также не является альтернативным источником финансирования, поскольку пока еще не в полной мере развиты рынки ценных бумаг. |
Eurostat/DG Transport stressed the need for this as the transport market and statistical needs have changed since the introduction of the Common Questionnaire. |
Евростат/ГД по транспорту подчеркнул необходимость этого, поскольку с момента введения общего вопросника транспортный рынок и статистические потребности изменились. |
Table 1 demonstrates that the typical commodity futures market is a highly regulated environment with multiple layers of often mutually reinforcing oversight. |
Таблица 1 свидетельствует о том, что типичный фьючерсный товарный рынок характеризуется высокой степенью регулирования при существовании нескольких уровней во многих случаях взаимоусиливающего надзора. |
The world launch market has also experienced a downturn. |
Мировой рынок услуг по запуску также переживает спад. |
To be in a more competitive position, it should have developed its export market earlier. |
Чтобы оказаться в более конкурентоспособном положении, она должна была развить экспортный рынок раньше. |
The United States has promised special tariff- and duty-free access to the United States market for products from those areas. |
Соединенные Штаты дали обещание предоставить специальный свободный от тарифов и пошлин доступ для продукции из этих районов на рынок Соединенных Штатов. |
Over the last decade, Brazil has opened up its market but has not met reciprocity. |
За последние десять лет Бразилия открыла свой рынок для других стран, однако это не было встречено взаимностью. |
Such a market was no abstraction; it also had both supply and demand. |
Такой рынок - это не абстракция; в его рамках есть спрос и предложение. |
The market for trainee positions continues to be segregated. |
Рынок мест для стажеров продолжает оставаться сегрегированным. |
The commercial banking market provides debt in the form of bank loans to companies or even directly to projects. |
Рынок коммерческих банков дает возможность получения заемного капитала в форме банковских ссуд, представляемых компаниям или даже проектам. |
Mobile telephony market is growing rapidly in Lithuania. |
В Литве быстро развивается рынок мобильной связи. |
With its liberal and democratic traditions, Norwegian society would not allow the Government to dictate how that market should operate. |
Известное своими либеральными и демократическими традициями норвежское общество никогда не позволяет правительству диктовать, как должен функционировать рынок. |
To be fully productive, however, a market must operate within a stable legal and economic framework]. |
Однако для того чтобы быть полностью продуктивным, рынок должен функционировать в рамках стабильной правовой и экономической основы]. |
Plan of action to incorporate tourism professionals in the market in competitive conditions. |
План действий по выводу специалистов в области туризма на рынок в условиях конкуренции. |
That is why it is essential to put a price on carbon emissions and to expand the carbon market. |
Именно поэтому столь важно установить цену на углеродные выбросы и продолжить развивать углеродный рынок. |
The alternative of relying entirely on the market has also proven to be generally unacceptable. |
Альтернативный вариант - полная опора на рынок - также оказался в общем и целом неприемлемым. |
These commercial standards are applied very widely to facilitate access to the European market. |
Эти коммерческие стандарты широко применяются для облегчения доступа на европейский рынок. |
The end result would be to effectively reduce the market for pesticides not meeting this acceptable standard. |
Конечный результат заключается в том, чтобы эффективно сократить рынок тех пестицидов, которые не удовлетворяют этому приемлемому стандарту. |
Such policy harmonization is one way in which the national public good "financial market" turns into a GPG. |
Такое согласование политики является одним из путей превращения национального общественного блага «финансовый рынок» в ГОБ. |
Land market in Azerbaijan came into being as a result of a successfully implemented land reform. |
Земельный рынок в Азербайджане появился в результате успешной земельной реформы. |
Mauritius represents a small market for construction services driven by the private sector. |
Маврикий представляет собой небольшой рынок строительных услуг, где главные позиции занимает частный сектор. |
Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. |
Местные компании могут попытаться проникнуть на этот рынок только через создание стратегических альянсов с фирмами развитых стран. |
In addition, technology and financing affect the ability of developing countries to access the international market. |
Помимо этого, неблагоприятное воздействие на способность развивающихся стран выйти на международный рынок оказывают проблемы, связанные с технологией и финансированием. |
In addition, the specialized supplier gains access to a reliable market, provided the customer remains viable. |
Кроме того, специализирующийся в какой-то области поставщик получает доступ на надежный рынок при условии, что его клиент остается платежеспособным. |