Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
The recently-approved programme for Lebanon focuses on strengthening industrial competitiveness at large with the goal of integrating this sector into the global market. Недавно утвержденная программа для Ливана предусматривает прежде всего повышение конкурентоспособности промышленности в целом в целях интеграции этого сектора в мировой рынок.
Countries are preparing to open up and liberalise progressively their gas market. Указанные страны готовятся постепенно открыть и либерализовать свой рынок газа.
According to the law, the Slovenian gas market will be opened on 1 January 2003. Согласно этому Закону, словенский газовый рынок будет открыт 1 января 2003 года.
All parties should agree that the market would certainly become more changeable, justifying the prudent approach allowing for flexible solutions taken by the Council. Все стороны должны согласиться с тем, что рынок, безусловно, станет более гибким, что оправдывает осторожный подход, допускающий гибкие решения, принимаемые Советом.
Government is needed to ensure that the market operates within an appropriate ethical and juridical framework. Правительства должны обеспечивать, чтобы рынок функционировал в приемлемых этических и юридических рамках.
The telecommunication market is partly liberalized, that is, there is only one fixed-line operator and two mobile operators. Телекоммуникационный рынок частично либерализован, что означает, что существует только один оператор стационарных линий и два оператора мобильных.
However, it can be said that most of the drug is in transit to the United States market. Однако можно сказать, что большая часть этого наркотика направляется на рынок Соединенных Штатов Америки транзитом.
A strong local market is also necessary to export with variety and quality. Сильный местный рынок необходим и для обеспечения разнообразия и качества экспортных товаров.
Croatia - commercial presence required in order to access the market. Хорватия - для получения доступа на рынок необходимо коммерческое присутствие.
It was necessary for banks to segment the market and offer a package of products suited to the client. Банкам необходимо сегментировать рынок и предлагать пакеты продуктов, подходящие клиентам.
It is to be expected that more rail companies will access the market in the near future. Следует ожидать, что в ближайшем будущем на рынок выйдет еще большее число железнодорожных компаний.
The domestic market for most other products has not been significantly affected either by trade liberalization or by WTO reforms. Либерализация торговли и реформы, проводимые ВТО, не оказали значительного влияния на внутренний рынок большинства других продуктов.
In particular, the market can affect both positively and negatively the enjoyment of human rights. В частности, рынок может как позитивно, так и негативно сказаться на правах человека.
Overcoming these challenges would be an important step in integrating women in the labor market and ensuring their contribution in development. Решение этих проблем станет важным шагом на пути интеграции женщин в рынок труда и обеспечения их вклада в процесс развития.
There was no import competition for leaf tobacco in Zambia because of oversupply in the local market. На рынке этого товара в Замбии отсутствует конкуренция со стороны импорта, поскольку местный рынок и так затоварен.
New technologies, techniques and equipment are being developed or coming on the market continuously. Новые технологии, методы и виды оборудования постоянно разрабатываются и поступают на рынок.
The arms trade treaty should require States to authorize and effectively control international arms transfers and to prevent them from being diverted to the illicit market. Договор о торговле оружием должен требовать от государств выдачи разрешений на международные поставки вооружений и установление эффективного контроля над ними, а также предотвращения их перенаправления на нелегальный рынок.
This would make it easier for the transition countries to enter the international market. Все это позволит создать более благоприятные условия для стран с переходной экономикой в плане их выхода на международный рынок.
In order to fulfil its role as protector, the State issues norms and regulates and monitors the art market. Для осуществления своей роли защитника государство устанавливает нормы, регулирует и контролирует рынок искусств.
Developing countries need to upgrade their capacity to supply goods in the international market both in quantitative and qualitative terms. Развивающимся странам необходимо расширить их возможности по поставке товаров на мировой рынок в количественном и качественном отношении.
This market may operate through regional entities accredited by the executive board. Этот рынок может функционировать через региональные органы, аккредитованные исполнительным советом.
In particular, the uranium market is based on a diversified geographical base, including developing countries. В частности, урановый рынок имеет широкую географию, охватывая и развивающиеся страны.
However when such actions are carried out through agreements that create market entry barriers, they become a competition problem. Однако, когда такая практика закрепляется в соглашениях, создающих барьеры для выхода на рынок, она превращается в проблему для конкуренции.
The only structural barrier to market entry was the substantial amount of capital investment in outgrower schemes and tobacco processing facilities. Единственным структурным препятствием для выхода на рынок является потребность в крупных инвестициях для налаживания подрядных отношений и создания мощностей для переработки табака.
In that respect, organic products and biotrade products from Africa should also enjoy better access to the European bioproducts market. В этой связи биологически чистые товары и продукты биоторговли из Африки также должны получить более широкий доступ на европейский рынок биопродукции.