Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
The United States Supreme Court has defined the relevant market as "the area of effective competition, within which the defendant operates". Верховный суд Соединенных Штатов определил соответствующий рынок как "область эффективной конкуренции, в которой ответчик осуществляет свои операции" 20/.
In developing countries, where the domestic market for eco-labelled products is likely to be small, eco-labelling schemes may be more outward-oriented. В развивающихся странах, где внутренний рынок для товаров с экомаркировкой, по всей вероятности, весьма узок, схемы экомаркировки могут в большей степени ориентироваться на внешние рынки.
New entrepreneurs will be unable to enter the generation market because they do not have the water rights to undertake the more efficient projects. Новые предприниматели будут не в состоянии выйти на электроэнергетический рынок, поскольку они не обладают правами на водные ресурсы для осуществления более эффективных проектов.
UNMIBH was forced to compete for local staff in a market that was very quickly dominated by IFOR, many other international agencies and various non-governmental organizations. МООНБГ пришлось выходить на местный рынок труда, на котором лидирующие позиции довольно быстро заняли СВС, многие другие международные учреждения и различные неправительственные организации.
You keep your market here, but by adding overseas sales, you can more than double your current profits. Местный рынок остается за тобой, но с учетом экспорта ты сможешь более чем удвоить текущий доход.
Textile products from ACP countries, subject to their compliance with rules of origin, are admitted duty-free on the EU market. Текстильные изделия из стран АКТ, отвечающие требованиям, установленным в правилах происхождения, импортируются на рынок ЕС беспошлинно.
In the US household furniture market, over 50% is imported, as compared to 25% only 10 years ago. 50% бытовой мебели, поступающей на рынок США, импортируется, всего 10 лет назад соответствующий показатель составлял 25%.
Following their clients abroad, the supplier firms therefore usually know that their products will have a market waiting for them. Таким образом, следуя за своими клиентами за рубеж, фирмы-поставщики, как правило, знают, что для их продукции уже налицо рынок.
The programmes of UNIDO were crucial, especially for the developing countries, at the current stage of preparation for the global market. Программы ЮНИДО имеют исключительно важное значение, особенно для развивающихся стран на ны-нешнем этапе подготовки к вхождению на глобальный рынок.
Its ultimate aim is to nurture a host of dynamic and innovative Singapore enterprises that can serve the domestic market and invest in the regional and global marketplace. Конечной его целью является создание целого комплекса динамично развивающихся новаторских сингапурских предприятий, способных обслуживать внутренний рынок и размещать инвестиции на региональном и глобальном рынках.
Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д.
Mandatory requirements for the quality of petrol and diesel market fuels will apply from 1.1.2000: Обязательные требования по качеству бензиновых и дизельных топлив, поступающих на рынок, будут применяться с 1 января 2000 года:
The transport market is divided into four parameters consisting of: type of incentive, regional level, mode of transport and type of traffic. Транспортный рынок характеризуется следующими четырьмя параметрами: видом стимулирования, региональным уровнем, видом транспорта и типом перевозок.
There is no longer any choice about compliance; the market has made the decision for everyone. Никакого выбора в этом вопросе уже не остается; рынок принял решение за всех.
Thefts of military and law enforcement stocks appear to be a standard method of moving weapons and ammunition into the illicit market. Хищение оружия и боеприпасов с военных и полицейских складов, как видно, является стандартным методом, с помощью которого эти предметы поступают на подпольный рынок.
Links to the wider economy are established through the market, as a greater part of inputs are purchased, and most of the output is sold. Связи с остальными экономическими агентами устанавливаются через рынок, поскольку преобладающая часть вводимых ресурсов приобретается, а большинство готовой продукции реализуется.
∙ 18-19 March, central market in Shambuko; 18-19 марта, центральный рынок в Шамбуко;
Traditionally this has not posed any problems, but property becomes an issue when the market dimension jeopardizes traditional ownership and usage by local communities. Обычно это не создавало никаких проблем, но вопрос об имущественной принадлежности превращается в проблему, когда рынок ставит под угрозу традиционную систему владения и использования ресурсов местными общинами.
A stable currency and a liquid securities market. стабильность валюты и ликвидный фондовый рынок.
1.1.1 Economics questions, economic methods and the market 1.1.1 Экономические вопросы, экономические методы и рынок
These systems provide a wide range of support related to all the stages of business development from start-up to the creation of a global market player. Эти системы обеспечивают поддержку самого широкого профиля на всех этапах становления и развития предприятия: от его учреждения до выхода на глобальный рынок.
These channels may also be a cost-effective alternative to direct exporting where there is significant local market potential or a wider distribution capability is required. Упомянутые каналы также могут представлять собой вполне эффективную с точки зрения затрат альтернативу прямым экспортным поставкам в тех случаях, когда местный рынок имеет значительный потенциал или когда требуются более широкие технические распределительные возможности.
Simplification of the system for technical regulations, standards and conformity assessment procedures will simplify life for domestic suppliers, by reducing the amount of administration associated with placing a product on the Russian market. Упрощение системы технических предписаний, стандартов и процедур оценки соответствия облегчит жизнь отечественным поставщикам благодаря снижению административных расходов, связанных с выпуском товаров на российский рынок.
7 In particular, there were various developments affecting the steel market, with a surge in anti-dumping and countervailing measures pursued by several developed countries in 1998-1999. 7 В частности, произошли различные события, затронувшие рынок стали и сопровождавшиеся ростом антидемпинговых и компенсационных мер, принятых несколькими развитыми странами в 1998-1999 годах.
Target market and geographical focus of the business Главный рынок сбыта и географическая концентрация операций