Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
Many countries have reformed their power sectors in some form or another to make them more market oriented, cost effective and better managed. Во многих странах энергетический сектор был в том или ином виде реформирован для обеспечения его большей ориентации на рынок, повышения рентабельности и уровня управления.
Empty lot (Vamoma, fish market) Участок земли (Вамома, рыбный рынок)
While it is difficult to draw any definitive conclusions, available data indicate that most developing country exporters have continued to experience export growth to the US market. Хотя сложно делать какие-либо окончательные выводы, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что большинство экспортеров среди развивающихся стран продолжают увеличивать свои экспортные поставки на рынок США.
Noting the lack of systematic guidance for setting up structures that meet basic and essential criteria for the enforcement of legal requirements on products made available on the market. Отмечая отсутствие систематического руководства по созданию структур, соответствующих базовым и необходимым критериям проведения в жизнь правовых требований в отношении выпускаемых на рынок товаров.
The local interest was triggered only when the traders asked for the baskets since it convinced the indigenous people that there was existing market for their product. Интерес на местах был проявлен только тогда, когда у торговцев появился спрос на корзины, поскольку это убедило коренное население в том, что для их продукции есть рынок сбыта.
Production-related determinants of success include productivity, the ability to produce niche products, speed, reliability, and the ability to meet market entry conditions. В производственной сфере успех определяют такие факторы, как производительность, способность производить нишевые продукты, оперативность, надежность и способность выполнить условия, необходимые для выхода на рынок.
Explicitly pro-development in outlook, such models are designed to bring marginalized commodity producers into the market and in so doing increase farmer welfare. Четко ориентированные на стимулирование развития, эти модели призваны привлечь маргинальных производителей сырья на рынок и тем самым содействовать росту благосостояния фермеров.
Policy measures, tax incentives/subsidies, free market Меры политики, налоговые стимулы/субсидии, свободный рынок
The market could not respond effectively to economic factors as there was a lack of skill and information in the countries concerned, and they were not able to compete internationally. Рынок не может эффективно реагировать на экономические факторы, поскольку в этих странах отсутствуют кадры специалистов и нет соответствующей информации, в связи с чем они не могут успешно участвовать в конкурентной борьбе на международном уровне.
It was working to rebuild industry and develop the private sector in order to encourage its integration into the regional market and a globalized world. Ведется работа по перестройке промышленности и развитию частного сектора, что будет способствовать выходу Анголы на региональный рынок и ее интеграции в глобализи-рованную мировую экономику.
The market usually determines the unit of exchange which is also affected by the cost of upgrading a facility so that it pollutes less. Единицу обмена, которая также зависит от расходов на модернизацию предприятия в целях снижения уровня производимых им выбросов, обычно определяет рынок.
In the meantime, with several suppliers ready to do business, the market stands ready to provide adequate assurance of reprocessing services. Между тем в условиях, когда несколько поставщиков готовы заниматься коммерцией, рынок оказывается готовым обеспечивать надлежащие гарантии предоставления услуг по переработке.
The market for such supplies and services was firmly in balance and there was no economic or political justification for disrupting it. Рынок этих поставок и услуг находится в состоянии устойчивого равновесия, нарушение которого не может быть оправдано никакими экономическими или политическими соображениями.
The website is essentially an online technology market with a database of technology offers and requests and technology suppliers and seekers. По сути этот веб-сайт представляет собой онлайновый рынок технологии с базой данных по предложениям технологии и запросам поставщиков и потребителей технологии.
Australia supported a number of regional cooperative agreements in the Asia-Pacific region and was a key player in international mechanisms to ensure that the international nuclear market reinforced non-proliferation without restricting peaceful access to nuclear technology. Австралия поддерживает ряд региональных кооперативных соглашений в Азиатско-Тихоокеанском регионе и является одним из ключевых субъектов международных механизмов с целью обеспечить, чтобы международный ядерный рынок укреплял нераспространение без ограничения мирного доступа к ядерной технологии.
For 2005, it was estimated that 300-400 tonnes of mercury from the inventory at Almadén were put on the market. В 2005 году, по оценкам, на рынок поступило 300-400 тонн ртути со склада в Альмадене.
The 'profit margins' of the organization are deliberately kept quite low, even when its 'market' would bear higher overhead percentages. «Норма прибыли» организации сознательно сохранялась на весьма низком уровне, даже в тех случаях, когда ее «рынок» позволял начислять более высокие проценты на накладные расходы.
Enacting, enforcing and strengthening transfers controls is a shared responsibility of all States and an essential measure to prevent the diversion of small arms and light weapons to the illicit market. Введение контроля, его применение и укрепление в случае поставок является общей ответственностью всех государств и представляет собой необходимые меры по предотвращению перенаправления стрелкового оружия и легких вооружений на незаконный рынок.
Indeed, ecotourism has to be built on a dense network of small businesses, rather than on the big concentrations that often characterize the global tourism market. Основу индустрии экотуризма должна составлять густая сеть малых предприятий, а не крупные объединения, которые часто заполняют мировой рынок туризма.
The country's experience is relevant for other suppliers in Eastern Europe and the CIS that aim to enter the international outsourcing market. Опыт этой страны мог бы быть полезен для других поставщиков в восточной Европе и СНГ, которые стремятся выйти на международный рынок субподряда.
The expansion of mutual trade and investment among developing countries, in turn, acts as a springboard for their fuller entry into the global market. Расширение взаимной торговли и инвестиций среди развивающихся стран в свою очередь выступает своеобразным трамплином для их более полной интеграции в глобальный рынок.
A. Deferred payment terms as a market entry condition А. Отсрочка платежа как условие выхода на рынок
Banks can set up vehicles, such as agri-service companies, that tie these parts of the supply chain together to create a new market. Банки могут создавать такие механизмы, как агросервисные компании, которые увязывают эти элементы цепи поставок, создавая новый рынок.
He explained the importance of compliance with security requirements since a large proportion of Latin American and Caribbean countries' export trade was with the US market. Оратор подчеркнул важность соблюдения требований в области безопасности, поскольку значительная часть экспортных потоков из стран Латинской Америки и Карибского бассейна направляется на рынок США.
ICT applications and the selection and implementation of market entry strategies of SMEs Приложения ИКТ и выбор и осуществление МСП стратегий выхода на рынок