Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
It is estimated that eight million arms of this type enter the market each year. Согласно оценкам, 8 млн. единиц оружия этого типа ежегодно поступают на рынок.
The official housing market is therefore not very viable, and few investments are made. Поэтому официальный рынок жилья не слишком жизнеспособен, и инвестируется в него крайне мало.
In general, the modalities of application of technology to business activities are decided more efficiently by the market than by government. Характер применения технологии в коммерческих операциях, как правило, эффективнее определяет рынок, а не правительство.
For instance, it appears that approval has become a major bottleneck in ensuring access to the US market under the AGOA. Например, такое разрешение стало одной из основных трудностей в получении доступа на рынок США на основании ЗРВА.
The Russian market in services would be more attractive for developing countries after Russia's accession to the WTO. Российский рынок услуг станет более привлекательным для развивающихся стран после присоединения России к ВТО.
For example, poor weather may damage a crop or hinder its proper evacuation to the market. Например, плохие погодные условия могут отрицательно сказаться на урожае или препятствовать его надлежащей доставке на рынок.
Suppliers need to reach these standards to gain market entry. Поставщики должны соответствовать этим стандартам для получения выхода на рынок.
The Commission found that entry barriers existed in the carbonated soft drinks market in Zambia even before the notification of this transaction. Комиссия пришла к выводу, что барьеры для проникновения на рынок газированных прохладительных напитков в Замбии существовали и до уведомления об этой сделке.
Global technology units are set up when a single product is envisaged for the global market. Глобальные технологические отделы создаются тогда, когда для поставки на глобальный рынок планируется выпускать единый товар.
Developing countries also need to liberalize the ICT market and lower the cost of telephone calls. 67 Развивающимся странам также необходимо либерализовать рынок ИКТ и снизить стоимость телефонной связи.
Developing countries should establish a unified domestic market to allow the development of domestic entrepreneurship. Развивающимся странам необходимо создать единый внутренний рынок, способствующий развитию национального предпринимательства.
The impact, still limited in developing countries, that ICT have had on the tourism market worldwide was discussed. На встрече обсуждалось то влияние, которое ИКТ оказывают на мировой туристический рынок и которое в развивающихся странах по-прежнему является ограниченным.
According to WTO rules, raising tariffs over and above their bound levels entitles net exporters to the market in question to claim compensation. По правилам ВТО повышение тарифов сверх связанного уровня дает право чистым экспортерам продукции на соответствующий рынок требовать компенсации.
The banana trade is gaining importance among the businessmen who control this export market. Торговля бананами приобретает все большее значение для бизнесменов, контролирующих этот экспортный рынок.
UNRWA will continue to enhance its procedures, utilizing the built-in tools, and by searching the market for other tools that may be available. БАПОР будет продолжать совершенствовать свои процедуры, используя встроенные средства и изучая рынок в поисках других средств.
In this attack, the rebels killed eight policemen and civilians, destroyed the police station and looted the market. В ходе этого нападения повстанцы убили восемь полицейских и гражданских лиц, разрушили полицейский участок и разграбили рынок.
The reforms foster compliance by Bosnia and Herzegovina with its international obligations and facilitate further the country's integration in the south-east European regional electricity market. Реформы способствуют соблюдению Боснией и Герцеговиной ее международных обязательств и содействуют дальнейшей интеграции страны в региональный рынок электроэнергоснабжения Юго-Восточной Европы.
Indeed, a growing domestic market is being supplied by ex-generals who are hiring ex-combatant labourers. Кроме того, поставки на растущий внутренний рынок осуществляют бывшие генералы, которые вербуют бывших комбатантов в качестве рабочей силы.
Electrical appliances flooded the market and the already stretched electricity network could not have coped, even under normal circumstances. Электробытовые приборы наводнили рынок, и без того перегруженная электрическая сеть не могла больше справиться с энергоснабжением, даже если бы условия и были нормальными.
As part of the overall preference for the market, policy makers have also sought to privatize public services. В рамках общей ориентации на рынок руководители также стремятся приватизировать государственные службы.
In South Africa there is a small but established market for ATS, particularly associated with the rave culture. В Южной Африке существует небольшой, но устойчивый рынок стимуляторов амфетаминового ряда, в частности связанный с рейв-культурой.
Mills had to reduce and even stop production in the summer, as there was no chip market. Они были вынуждены сократить и даже прекратить производство в летний период, поскольку рынок щепы просто не существовал.
Survey data are used to document I-beam market penetration. Для отслеживания проникновения двутавровых балок на рынок используются данные обследований.
The electricity market must deliver reasonably priced energy with the highest service level to the final customer. Рынок электроэнергии должен обеспечивать поставку энергии по разумным ценам при максимально высоком уровне обслуживания конечных покупателей.
Migrants often become entry points for the successful penetration of the local market by foreign manufacturers. Мигранты часто становятся проводниками для успешного проникновения иностранных производителей на местный рынок.