Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
Well, I could tell you, but then you wouldn't have to come to the market every Saturday. Я бы мог тебе рассказать, но тогда ты не станешь приезжать на рынок каждую субботу.
The market's pretty flooded with "gone girls" right now. Рынок сейчас заполонили истории о "похищенных девушках".
I don't know what sort of market's out there for the story of April Carver, but you were right. Я не знаю, готов ли рынок для книги Эйприл Карвер, но ты был прав.
You know, there's this amazing flea market in Park Slope Знаешь, в Парк-Слоуп есть отличный блошиный рынок.
In Alaska, that's a quick trip to the market. На Аляске это все равно, что на рынок съездить.
You got a monopoly or do you divvy up the market? У вас монополия или вы делите рынок?
investors and the market in uncharted waters. рынок, инвесторы все в неведении.
I think we're 24 hours away From weapon's grade uranium hitting the open market, so... Я думаю, мы в 24-х часах от того момента, как уран попадет на открытый рынок...
Every market indicator says to sell... but he insists the neighborhood is about to be revitalized. Рынок так и требовал продать здание но он настаивал в своем окружении, что восстановит производство.
We, with our partners at Strike Line, believe we can have this on the market within the quarter. Думаю, с нашими партнерами мы сможем выйти на рынок через три месяца.
Dr Fisher said Gansa stood to make a mint if his drug hit the market. Док Фишер сказал, Ганса срубит состояние, если его препарат выйдет на рынок.
(chuckles) This little... this little one went to market. Вот этот малютка... этот маленький как будто пошёл на рынок.
Noah and I will go to the farmer's market today. Мы с Ноа заскочим на рынок.
If this man had his own source of product on this side of the border... he would have the market to himself. Если у этого человека есть собственный источник продукта по эту сторону границы... он держал бы рынок сам.
Well, that of course is the market that Maddox was aiming for. Это, конечно, как раз тот рынок сбыта, на который расчитывал автор.
Like, a lot of the people look young because that's really, like, where the market is. Многие ребята очень молодые потому что это то, чего требует рынок.
Based on the Review, market consultations were held in Geneva in October 2012 to discuss market developments in the ECE region and produce forecasts; discuss policy developments influencing forest products markets; and produce a market statement. На основе Обзора в октябре 2012 года в Женеве состоялись консультации по рынку, на которых обсуждалась ситуация на рынке лесных товаров в регионе ЕЭК и давались прогнозы ее развития; обсуждались изменения в политике, влияющие на этот рынок; а также было подготовлено заявление по рынку.
And we feel that over the next five years, if Ethiopia can capture even 40 percent, just 40 percent, of the domestic market, and add just 25 percent value to that market, the value of the market doubles. И мы считаем, что в течение следующих пяти лет, если Эфиопия сможет взять под контроль даже всего лишь 40% внутреннего рынка и увеличить размер этого рынка всего на 25%, то рынок удвоится.
In addition, the EU market was very open to exports from LDCs, the majority of which were signatories of the Lomé Convention and benefited from free access to the EU market for their exports, and also comprised the main market for their exports. Кроме того, рынок ЕС широко открыт для экспорта НРС, большинство из которых подписали Ломейскую конвенцию и имеют свободный доступ на рынок ЕС, а также является для них основным рынком сбыта своей экспортной продукции.
The Convention would not benefit this market and, given the wide variety of arrangements existing in this market, application of the Convention to this market would have the potential to cause great uncertainty to existing international banking and commercial transactions involving foreign exchange. Конвенция не окажет благоприятного воздействия на этот рынок, и, с учетом широкого разнообразия существующих на этом рынке механизмов, применение конвенции на этом рынке может привести к усилению неопределенности в отношении осуществляемых международных банковских и коммерческих сделок, связанных с иностранной валютой.
For CFC MDIs, specify the intended market(s) for sale or distribution for the use, the active ingredient(s) for the use in each market and the quantity of CFCs required for each active ingredient in each market. По ДИ на основе ХФУ указать предполагаемый(ые) рынок(и) для осуществления продажи или сбыта для целей использования, активный(ые) ингредиент(ы) для использования на каждом рынке и количество ХФУ, требуемое по каждому активному ингредиенту на каждом рынке.
Transelectrica SA is the first state-owned company listed on the Bucharest Stock Exchange from the programme "A Powerful Market" that the Romanian Government has initiated in order to float some public companies on the capital market. Transelectrica - первая публичная компания, владельцем которой является государство, имеющая листинг акций на Бухарестской фондовой бирже в рамках программы «Мощный рынок», запущенной Правительством Румынии в поддержку публичных компаний на рынке капитала.
We need 700 billion dollars because that thing, that existential threat, the market, is attacking us and we need this handout to fight Mr. Market. Нам нужно 700 миллиардов долларов, потому что эта штука, эта экзистенциальная угроза, рынок, нападает на нас и нам нужны эти деньги для борьбы с мистером Рынком.
Another market, the Jubilee Market, is held in the Jubilee Hall on the south side of the square. Другой рынок, Юбилейный, находится в Юбилейном Холле на южной стороне площади.
Funded through the World Bank Development Market Place 2000 Competition, the centre would be created as part of a pilot project that targets poor rural young women and men who currently have no training skills useful in today's job market. Создание этого центра будет финансироваться в рамках проведения Всемирным банком конкурса «Рынок развития 2000 года», и он станет частью экспериментального проекта, который охватывает молодых женщин и мужчин из числа бедных сельских жителей, которые пока не имеют квалификации, пользующейся сегодня спросом на рынке труда.