| The arrests continued well into January 2012. | Эти аресты активно продолжались и в январе 2012 года. |
| The deadline for response was 11 January 2007. | Крайним сроком для представления ответа было определено 11 января 2007 года. |
| They arrived on 31 January 2007. | Они прибыли в расположение 31 января 2007 года. |
| The package was finally released on 22 January 2007. | Арест на эту партию алмазов в конце концов был снят 22 января 2007 года. |
| Closing arguments on 28 January 2008. | Заключительные аргументы будут представлены 28 января 2008 года. |
| Data as of 15 January 2007. | Данные представлены по состоянию на 15 января 2007 года. |
| 22 meetings held until January 2007. | В период до января 2007 года было проведено 22 заседания. |
| The migration to Atlas is targeted for 1 January 2009. | Переход на систему «Атлас» запланирован на 1 января 2009 года. |
| This workshop was held 16-18 January 2008 in Geneva. | Этот семинар был проведен 16 - 18 января 2008 года в Женеве. |
| Malta specified that all weapons manufactured before 1 January 1946 were considered antiques under its legislation. | Мальта сообщила, что в соответствии с ее законодательством старинным считается все оружие, произведенное до 1 января 1946 года. |
| Chisinau, January 2009 (Zbigniew Lasocik). | Кишинев, январь 2009 года. (Збигнев Ласоцик). |
| Beginning on 1 January 2009, Belgian multilateral budgets will exclusively fund core resources. | Начиная с 1 января 2009 года Бельгия из своих многосторонних бюджетов будет осуществлять финансирование исключительно в счет основных ресурсов. |
| Took up duties early January 2006. | Вступил в должность в начале января 2006 года. |
| The Experts suggested using data for 1 January 2006 as baseline data. | В качестве базовых данных эксперты предложили использовать данные по состоянию на 1 января 2006 года. |
| They noted the deadline for nominations of 6 January 2006. | Они отметили, что конечным сроком для назначения является 6 января 2006 года. |
| January 2007 Observations workshop (Geneva). | Январь 2007 года Рабочее совещание по наблюдениям (Женева). |
| Source: Report of UNOCI inspection 25 January 2006. | Источник: Доклад ОООНКИ об инспекции, проведенной 25 января 2006 года. |
| It started on 1 January 2003 with an initial three-year mandate. | Она начала свою деятельность 1 января 2003 года, получив первоначальный мандат на трехлетний период. |
| The Charter becomes fully operational on 1 January 2008. | В полной мере Хартия вступила в действие 1 января 2008 года. |
| The last unsuccessful inspection occurred at Mama on 23 January 2008. | Последняя безуспешная попытка провести инспекцию была предпринята в Маме 23 января 2008 года. |
| The third report reflects changes noted since 1 January 2008. | В третьем докладе учтены изменения, которые произошли до 1 января 2008 года. |
| Figures for January to March 2007. | Данные за период с января по март 2007 года. |
| Jury trials were introduced in Kazakhstan on 1 January 2007. | С 1 января 2007 года в Республике Казахстан введено судопроизводство с участием присяжных заседателей. |
| It reported on cases of violence against women since January 2009. | Форум сообщил о случаях насилия в отношении женщин за период с января 2009 года. |
| Between January and mid-April 2009,758 irregular immigrants had already landed in Malta. | За период с января по середину апреля 2009 года на Мальту уже прибыло 758 нелегальных иммигрантов. |