The arrests continued well into January 2012. |
Эти аресты активно продолжались и в январе 2012 года. |
The deadline for response was 11 January 2007. |
Крайним сроком для представления ответа было определено 11 января 2007 года. |
They arrived on 31 January 2007. |
Они прибыли в расположение 31 января 2007 года. |
The package was finally released on 22 January 2007. |
Арест на эту партию алмазов в конце концов был снят 22 января 2007 года. |
Closing arguments on 28 January 2008. |
Заключительные аргументы будут представлены 28 января 2008 года. |
Data as of 15 January 2007. |
Данные представлены по состоянию на 15 января 2007 года. |
22 meetings held until January 2007. |
В период до января 2007 года было проведено 22 заседания. |
The migration to Atlas is targeted for 1 January 2009. |
Переход на систему «Атлас» запланирован на 1 января 2009 года. |
This workshop was held 16-18 January 2008 in Geneva. |
Этот семинар был проведен 16 - 18 января 2008 года в Женеве. |
Malta specified that all weapons manufactured before 1 January 1946 were considered antiques under its legislation. |
Мальта сообщила, что в соответствии с ее законодательством старинным считается все оружие, произведенное до 1 января 1946 года. |
Chisinau, January 2009 (Zbigniew Lasocik). |
Кишинев, январь 2009 года. (Збигнев Ласоцик). |
Beginning on 1 January 2009, Belgian multilateral budgets will exclusively fund core resources. |
Начиная с 1 января 2009 года Бельгия из своих многосторонних бюджетов будет осуществлять финансирование исключительно в счет основных ресурсов. |
Took up duties early January 2006. |
Вступил в должность в начале января 2006 года. |
The Experts suggested using data for 1 January 2006 as baseline data. |
В качестве базовых данных эксперты предложили использовать данные по состоянию на 1 января 2006 года. |
They noted the deadline for nominations of 6 January 2006. |
Они отметили, что конечным сроком для назначения является 6 января 2006 года. |
January 2007 Observations workshop (Geneva). |
Январь 2007 года Рабочее совещание по наблюдениям (Женева). |
Source: Report of UNOCI inspection 25 January 2006. |
Источник: Доклад ОООНКИ об инспекции, проведенной 25 января 2006 года. |
It started on 1 January 2003 with an initial three-year mandate. |
Она начала свою деятельность 1 января 2003 года, получив первоначальный мандат на трехлетний период. |
The Charter becomes fully operational on 1 January 2008. |
В полной мере Хартия вступила в действие 1 января 2008 года. |
The last unsuccessful inspection occurred at Mama on 23 January 2008. |
Последняя безуспешная попытка провести инспекцию была предпринята в Маме 23 января 2008 года. |
The third report reflects changes noted since 1 January 2008. |
В третьем докладе учтены изменения, которые произошли до 1 января 2008 года. |
Figures for January to March 2007. |
Данные за период с января по март 2007 года. |
Jury trials were introduced in Kazakhstan on 1 January 2007. |
С 1 января 2007 года в Республике Казахстан введено судопроизводство с участием присяжных заседателей. |
It reported on cases of violence against women since January 2009. |
Форум сообщил о случаях насилия в отношении женщин за период с января 2009 года. |
Between January and mid-April 2009,758 irregular immigrants had already landed in Malta. |
За период с января по середину апреля 2009 года на Мальту уже прибыло 758 нелегальных иммигрантов. |