| Luca Lionello (born 9 January 1964 in Rome) is an Italian actor. | Лука Лионелло (родился 9 января 1964 года в Риме) - итальянский актёр. |
| From January 1993 to August 1994 he attended the University of Tennessee Space Institute. | С января 1993 года по август 1994 год проходил обучение в Космическом институте при Университете Теннесси. |
| He was killed by one of his servants on 4 January 1837. | 4 января 1837 года он был убит одним из своих слуг. |
| The inaugural flight from Dublin took place on 19 January 1940 to Liverpool. | Первый рейс из Дублина в направлении Ливерпуля состоялся 19 января 1940 года. |
| Kazakhstan's work in the UN Security Council began on January 1, 2017. | Работа Казахстана в СБ ООН началась с 1 января 2017 года. |
| They got engaged on January 20, 2013, his 28th birthday. | Пара обручилась 20 января 2013 года на 28-й его день рождения. |
| On January 18, 1810, the Kentucky General Assembly created Butler County from portions of Logan and Ohio counties. | 18 января 1810 года Генеральная ассамблея Кентукки учредила округ Батлер из частей округов Логан и Огайо. |
| By January 1982, the paper's circulation had grown to 50,000 copies per month. | К январю 1982 года тираж газеты вырос до 50000 экземпляров в месяц. |
| On January 22, 1833 the National Assembly declared him Benemérito de la Patria. | 22 января 1833 года Национальное Собрание объявило его Benemérito de la Patria (национальным героем). |
| On 13 January the couple announced their engagement in Moscow. | 13 января 1994 года пара объявила о помолвке в Москве. |
| The bill received royal assent on 31 January 2017, and the pardon was implemented that same day. | Законопроект правительства получил королевскую санкцию 31 января 2017 года, помилование начало действовать в тот же день. |
| On January 20, 1980, arrested for embezzlement of state funds in especially big amount. | 20 января 1980 года был арестован по обвинению в хищении государственных средств в особо крупных размерах. |
| Started according to the Decree of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan Nº48 from January, 28, 1998. | Создана в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистана за Nº48 от 28 января 1998 года. |
| The President urged the LDCs to submit to the secretariat its outstanding nomination by 31st January 2014. | Председатель настоятельно призвал НРС представить в секретариат к 31 января 2014 года недостающую кандидатуру от этих стран. |
| A revised list of prescribed substances, prescribed equipment and technology was issued by India's Department of Atomic Energy on 20 January 2006. | 20 января 2006 года Департаментом атомной энергии Индии был обнародован пересмотренный список режимных веществ, предметов оборудования и технологий. |
| The Government and the Riksdag followed these parts of the Committee's proposals and the amendments entered into force on 1 January 2011. | Правительство и риксдаг согласились с этими частями предложений Комитета и поправки вступили в силу 1 января 2011 года. |
| JS14 observed that the economic policies of the successive governments since January 2011 have prioritized the reduction of the budget deficit over developmental goals. | Авторы СП14 отметили, что с января 2011 года в экономической политике сменяющих друг друга правительств сокращение дефицита бюджета имеет приоритет над достижением целей развития. |
| As of January 2014, women constituted 29 per cent of the 6,800 international civilians working in peacekeeping and special political missions. | На январь 2014 года среди 6800 международных гражданских служащих, работающих в миротворческих и специальных политических миссиях, доля женщин составила 29 процентов. |
| On January 18, 2018, Carnage announced the song and its release date. | 18 января 2018 года Carnage анонсировали песню и дату ее выхода. |
| East Timor Bid to Join ASEAN Wins 'Strong Support', Bangkok Post, date: 31 January 2011. | Восточный Тимор заявки на вступление решительную поддержку АСЕАН Победы, Bangkok Post, дата: 31 января 2011 года. |
| On 1 January 541 he took the consulate in Constantinople without colleague. | 1 января 541 года он принял консульство в Константинополе без со-консула. |
| Marshall agreed to the terms of his contract on 3 January 2011 officially completing the transfer. | Маршалл согласился с условиями своего контракта З января 2011 года, официально завершив акт передачи. |
| It was classified as a property of public interest by the Regional Government of the Azores on 24 January 2007. | Он был классифицирован как объект, представляющий общественный интерес для Регионального правительства Азорских островов 24 января 2007 года. |
| On 27 January 1666 war was declared, but Holles was not recalled till May. | 27 января 1666 года был провозглашена война, но Холлиса не отзывали вплоть до мая. |
| On 25 January 2011, three Indonesian men were charged with people-smuggling in connection with the incident. | 25 января 2011 года, трое индонезийских мужчин были обвинены в провозе людей контрабандой. |