Примеры в контексте "January - Года"

Примеры: January - Года
Reminders were addressed to Botswana, the Congo, Zaire and Zambia, on 25 January 1994. 25 января 1994 года Ботсване, Заиру, Замбии и Конго были направлены письма с напоминаниями.
It was promulgated by President Chissano shortly thereafter and entered into force on 12 January 1994. Вскоре после этого закон о выборах был промульгирован президентом Чиссано и вступил в силу 12 января 1994 года.
The Cairo Trade Point had been operative since January 1994, and the services provided were still free of charge. С января 1994 года в Каире функционирует такой центр, по-прежнему предоставляющий бесплатные услуги.
The Summit secretariat decided, however, to consider applications received by 31 January 1995. Однако секретариат Встречи на высшем уровне принял решение рассмотреть заявки, полученные до 31 января 1995 года включительно.
Since January 1979, Japan has been receiving LANDSAT observation data about Japan and its vicinity. С января 1979 года Япония получает данные наблюдений ЛЭНДСАТ о Японии и прилегающих к ней районах.
Since 21 January 1994, a high-technology United States radar station has been operating in the Cayman Islands. С 21 января 1994 года на Каймановых островах функционирует оснащенная современным оборудованием радиолокационная станция Соединенных Штатов Америки.
Since 1 January 1994, two thirds of all promotions within the Department had been women. Начиная с 1 января 1994 года две трети всех должностных повышений в Департаменте касались женщин.
The Secretary-General had hoped that the unified conference service would become operational on 1 January 1995. Генеральный секретарь в свое время выражал надежду, что единая конференционная служба начнет свою работу 1 января 1995 года.
The procedures recommended in paragraph 22 would, if accepted by the General Assembly, take effect as of 1 January 1996. Если процедуры, рекомендованные в пункте 22, будут утверждены Генеральной Ассамблеей, они начнут применяться 1 января 1996 года.
In Geneva, a cost-of-living adjustment for General Service salaries of 1.6 per cent was assumed effective 1 January 1995 in the revised appropriations. При определении пересмотренных ассигнований предполагалось осуществление с 1 января 1995 года корректировки окладов сотрудников общего обслуживания в Женеве на разницу в стоимости жизни на 1,6 процента.
The three Professional posts are proposed to be established effective 1 January 1996 as new posts. Эти три должности категории специалистов предлагается учредить с 1 января 1996 года в качестве новых должностей.
I shall present a report by next January so that the next President can work on it. К январю следующего года я представлю доклад, с тем чтобы следующий Председатель мог работать над этим вопросом.
By 1 January 1994 about 13,000 people had applied to the Ukrainian authorities for refugee status. На 1 января 1994 года в органы исполнительной власти обратилось примерно 13 тыс. человек с просьбой о присвоении им статуса беженцев.
Pakistan Tenth report 5 January 1988 5 Пакистан Десятый доклад 5 января 1988 года 5
Venezuela Tenth report 5 January 1988 5 Венесуэла Десятый доклад 5 января 1988 года 5
Denmark Tenth report 8 January 1991 1 Дания Десятый доклад 8 января 1991 года 1
China Fifth report 28 January 1991 1 Китай Пятый доклад 28 января 1991 года 1
At its previous session, the Committee had decided to organize a general discussion on the girl child on 23 January 1995. На своей предшествующей сессии Комитет постановил провести общую дискуссию по теме "Девочки" 23 января 1995 года.
This historic success was enshrined in the Chapultepec agreements of January 1992. Основы этого исторического успеха были заложены при подписании Чапультепекских соглашений в январе 1992 года.
When the Open-ended Working Group reconvenes this coming January, the opportunity to strengthen the Security Council must not be lost. Когда Рабочая группа открытого состава вновь соберется в январе следующего года, нельзя упускать эту возможность укрепить Совет Безопасности.
All of us remember the thorough and profound debates held in the Council last January. Мы все помним обстоятельную и глубокую дискуссию, которая была проведена в Совете в январе этого года.
Due to considerations of the legal protection of mental patients the Act was amended, effective from 1 January 1995. С учетом соображений, связанных с обеспечением юридической защиты пациентов психиатрических лечебных учреждений, в этот закон были внесены изменения, которые вступили в силу 1 января 1995 года.
The Act became effective on 1 January 1995. Этот закон вступил в силу 1 января 1995 года.
To put this principle into practice, the Pardons Act entered into force on 1 January 1988. Для практической реализации этого принципа 1 января 1988 года был введен в действие Закон о помиловании.
The Government hopes that the bill will enter into force on 1 January 1994. Правительство надеется, что законопроект вступит в силу с 1 января 1994 года.