But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy. |
Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу. |
2.6 On 13 January 2003, the complainant was arrested in Uttar Pradesh province and questioned about his domicile and activities. |
2.6 13 января 2003 года заявитель был арестован в провинции Уттар Прадеш и допрошен по поводу своего местожительства и своей деятельности. |
Neither is the later certificate from the same federation dated 27 January 2007 also submitted to the Committee. |
Таковым не является и представленная в Комитет позже справка, выданная той же федерацией 27 января 2007 года. |
The request was denied on 24 January 2006. |
Ходатайство было отклонено 24 января 2006 года. |
2.9 On 22 January 2007, the complainant requested the Refugee Board to reopen his case for the last time. |
2.9 22 января 2007 года заявитель в последний раз обратился в Комиссию по делам беженцев с просьбой возобновить рассмотрение его прошения. |
He claims that at least 66 persons, including many political activists, were executed in the month of January 2011 alone. |
Он заявляет, что только за январь 2011 года было казнено как минимум 66 человек, включая многих политических активистов. |
1.1 The complainant is E.C.B. of the Congo, born on 10 January 1977. |
1.1 Заявителем является Е.К.Б., гражданин Конго, родившийся 10 января 1977 года. |
It is recommended that the General Assembly endorse the appropriate option to enable the Secretary-General to proceed, preferably from 1 January 2012. |
Генеральной Ассамблее рекомендуется поддержать подходящий вариант, с тем чтобы Генеральный секретарь мог преступить к дальнейшим действиям, желательно с 1 января 2012 года. |
Less available cash as at 1 January 2011 |
Минус: имеющаяся наличность по состоянию на 1 января 2011 года |
To that effect, Afghanistan will circulate a concept paper by the end of January 2012, outlining the agenda of the meeting. |
В этой связи Афганистан распространит к концу января 2012 года концептуальный документ с изложением повестки дня совещания на уровне министров. |
The Joint Defence Board authorized the deployment of a JIU brigade in Abyei to implement the January 2011 Kadugli Agreement. |
Объединенный совет по вопросам обороны санкционировал развертывание бригады ССП в Абьее для осуществления Кадуглийского соглашения, принятого в январе 2011 года. |
The 2011 State budget was approved by Parliament on 28 January 2011 after a constructive, two-week-long debate. |
Государственный бюджет на 2011 год был утвержден парламентом 28 января 2011 года после двухнедельных конструктивных обсуждений. |
17 January 2008 A reminder was sent. |
17 января 2008 года Направлено напоминание. |
31 January 2011 Letter from the Permanent Mission of Chile requesting clarification on the additional information requested by the Committee. |
31 января 2011 года Письмо Постоянного представительства Чили с просьбой о разъяснении рода дополнительной информации, запрошенной Комитетом. |
No civilian population was expelled from the Falkland Islands on 3 January 1833. |
Никакое гражданское население З января 1833 года с Фолклендских островов не изгонялось. |
Sherpa meeting 2:23-26 January 2011, Braunwald (Switzerland) |
2-е совещание шерп: 23 - 26 января 2011 года, Браунвальд (Швейцария) |
The variance is offset in part by reduced requirements for staff assessment, based on the January 2012 salary scale. |
Данная разница частично компенсируется уменьшением потребностей по плану налогообложения персонала, что определено на основании шкалы окладов по состоянию на январь 2012 года. |
Similar conditions were attached to some of the releases under the amnesties of 2 January and 3 July 2012. |
Аналогичными условиями оговаривалось освобождение ряда лиц в соответствии с амнистиями от 2 января и 3 июля 2012 года. |
According to the letter, the national gendarmerie drafted a report dated 18 January 1997 following its investigation of the matter. |
Из этого письма также следует, что после проведенного расследования по этому делу национальная жандармерия подготовила отчет, датированный 18 января 1997 года. |
After this long period of inactivity, he was convicted on 26 January 2007. |
После этого продолжительного периода бездействия 26 января 2007 года он был осужден. |
Nevertheless, once the decision of 27 January 2007 became final the author was found and arrested. |
Тем не менее, как только постановление от 27 января 2007 года приобрело окончательный характер, автор был разыскан и арестован. |
The trial of the police officers, the doctor and the interpreter began there on 25 January 2005. |
Судебный процесс над сотрудниками полиции, врачом и переводчиком начался 25 января 2005 года. |
The author stayed in the hospital until 10 January 2007. |
Автор находился в больнице до 10 января 2007 года. |
UN-Oceans members as of January 2012 are listed in box 2 below. |
Члены сети "ООН-океаны" по состоянию на январь 2012 года перечисляются во вставке 2 ниже. |
As at 28 January 2011, the Committee had 90 reports received under the three instruments which were pending consideration by the Committee. |
З. По состоянию на 28 января 2011 года Комитет получил 90 докладов по трем договорам, которые подлежали рассмотрению Комитетом. |