Примеры в контексте "January - Года"

Примеры: January - Года
The fact-finding visit to Mongolia was undertaken on 9 - 13 January 2012, where interviews were carried out with various stakeholders. В ходе ознакомительной поездки в Монголию 9-13 января 2012 года состоялись встречи с различными заинтересованными сторонами.
(b) All new posts arising from the proposed new regional architecture will be filled by 1 January 2013. Ь) все новые должности, создаваемые в рамках предлагаемой новой региональной архитектуры, будут заполнены к 1 января 2013 года.
As UN-Women became operational only on 1 January 2011, limited relevant financial information is available for historical analysis. Поскольку структура «ООН-женщины» начала свою деятельность лишь 1 января 2011 года, для углубленного анализа имеется лишь ограниченная соответствующая финансовая информация.
UN-Women will apply these as at 1 January 2014. Они будут применяться с 1 января 2014 года.
They resulted in an agreement that entered into force on 1 January 2013. Эти переговоры завершились подписанием соглашения, которое вступило в силу 1 января 2013 года.
Government-to-Government transfers of equipment between 1 January and 31 December 2012 Межправительственные поставки техники в период с 1 января по 31 декабря 2012 года
Mexico has been a participating State since January 2012. Мексика присоединилась к этому соглашению в январе 2012 года.
On 8 January 2013, the Special Envoy of the Secretary-General briefed the Council. 8 января 2013 года с краткой информацией в Совете выступил Специальный посланник Генерального секретаря.
Mission to Yemen (27 January 2013) Миссия в Йемен (27 января 2013 года)
Switzerland signed the Convention on 19 January 2011. Швейцария подписала Конвенцию 19 января 2011 года.
These two areas are located north of the 1 January 1956 borderline. Эти два района находятся севернее границы, установленной 1 января 1956 года.
Major General Paolo Serra will replace Major General Alberto Asarta Cuevas, who will relinquish the post on 28 January 2012. Генерал-майор Паоло Серра заменит генерал-майора Альберто Асарту Куэваса, который освободит занимаемую им должность 28 января 2012 года.
Haiti has made significant progress in its recovery from the devastating January 2010 earthquake. Гаити добилась значительного прогресса в устранении последствий разрушительного землетрясения, произошедшего в январе 2010 года.
Then they were evacuated by helicopter to Meqele hospital on 18 January 2012. Они были эвакуированы на вертолете в госпиталь Мекеле 18 января 2012 года.
OHCHR was subsequently informed that the meeting had been rescheduled for 22 January 2012. Впоследствии УВКПЧ сообщило о том, что заседание было перенесено на 22 января 2012 года.
Two more local judges are needed to comply fully with the new law, in force since 1 January 2012. Для полного соответствия новому закону, который действует с 1 января 2012 года, требуется еще два местных судьи.
On 16 January 2012, UNISFA reached an agreement with Ngok Dinka traditional leaders on a two-phased return of displaced persons. 16 января 2012 года ЮНИСФА достигли договоренности с вождями нгок-динка о возвращении перемещенных лиц в два этапа.
Resolution 7445, adopted at a resumed extraordinary session on 22 January 2012. Резолюция 7445, принятая на возобновленной внеочередной сессии 22 января 2012 года.
He travelled to Cairo and gave an oral presentation to the members of the Committee at their meeting of 8 January 2012. Тот выехал в Каир и выступил перед членами Комитета на их заседании 8 января 2012 года с устным сообщением.
On 4 January 2012, a group travelled to Aleppo. 4 января 2012 года одна группа была отправлена в Алеппо.
On 10 January 2012, a group travelled to Qamishli and Hasaka. 10 января 2012 года одна группа была отправлена в Камишли и Хасаку.
On 12 January 2012, a group travelled to Outer Damascus. 12 января 2012 года одна группа была отправлена в пригороды Дамаска.
Toru Tomita and Kishi Tumura of the Japanese television channel Nippon, 1 January 2012. Тору Томита и Киси Тумура, японский телевизионный канал «Ниппон», 1 января 2012 года.
Michael Robert Peel of the Financial Times, 12 January 2012. Майкл Роберт Пил, «Файнэншл таймс», 12 января 2012 года.
The adopted legislative measures, effective from 1 January 2005, harmonized patients' rights with international standards. С 1 января 2005 года вступили в силу законодательные меры, призванные обеспечить права пациентов на уровне международных стандартов.