| The fact-finding visit to Mongolia was undertaken on 9 - 13 January 2012, where interviews were carried out with various stakeholders. | В ходе ознакомительной поездки в Монголию 9-13 января 2012 года состоялись встречи с различными заинтересованными сторонами. |
| (b) All new posts arising from the proposed new regional architecture will be filled by 1 January 2013. | Ь) все новые должности, создаваемые в рамках предлагаемой новой региональной архитектуры, будут заполнены к 1 января 2013 года. |
| As UN-Women became operational only on 1 January 2011, limited relevant financial information is available for historical analysis. | Поскольку структура «ООН-женщины» начала свою деятельность лишь 1 января 2011 года, для углубленного анализа имеется лишь ограниченная соответствующая финансовая информация. |
| UN-Women will apply these as at 1 January 2014. | Они будут применяться с 1 января 2014 года. |
| They resulted in an agreement that entered into force on 1 January 2013. | Эти переговоры завершились подписанием соглашения, которое вступило в силу 1 января 2013 года. |
| Government-to-Government transfers of equipment between 1 January and 31 December 2012 | Межправительственные поставки техники в период с 1 января по 31 декабря 2012 года |
| Mexico has been a participating State since January 2012. | Мексика присоединилась к этому соглашению в январе 2012 года. |
| On 8 January 2013, the Special Envoy of the Secretary-General briefed the Council. | 8 января 2013 года с краткой информацией в Совете выступил Специальный посланник Генерального секретаря. |
| Mission to Yemen (27 January 2013) | Миссия в Йемен (27 января 2013 года) |
| Switzerland signed the Convention on 19 January 2011. | Швейцария подписала Конвенцию 19 января 2011 года. |
| These two areas are located north of the 1 January 1956 borderline. | Эти два района находятся севернее границы, установленной 1 января 1956 года. |
| Major General Paolo Serra will replace Major General Alberto Asarta Cuevas, who will relinquish the post on 28 January 2012. | Генерал-майор Паоло Серра заменит генерал-майора Альберто Асарту Куэваса, который освободит занимаемую им должность 28 января 2012 года. |
| Haiti has made significant progress in its recovery from the devastating January 2010 earthquake. | Гаити добилась значительного прогресса в устранении последствий разрушительного землетрясения, произошедшего в январе 2010 года. |
| Then they were evacuated by helicopter to Meqele hospital on 18 January 2012. | Они были эвакуированы на вертолете в госпиталь Мекеле 18 января 2012 года. |
| OHCHR was subsequently informed that the meeting had been rescheduled for 22 January 2012. | Впоследствии УВКПЧ сообщило о том, что заседание было перенесено на 22 января 2012 года. |
| Two more local judges are needed to comply fully with the new law, in force since 1 January 2012. | Для полного соответствия новому закону, который действует с 1 января 2012 года, требуется еще два местных судьи. |
| On 16 January 2012, UNISFA reached an agreement with Ngok Dinka traditional leaders on a two-phased return of displaced persons. | 16 января 2012 года ЮНИСФА достигли договоренности с вождями нгок-динка о возвращении перемещенных лиц в два этапа. |
| Resolution 7445, adopted at a resumed extraordinary session on 22 January 2012. | Резолюция 7445, принятая на возобновленной внеочередной сессии 22 января 2012 года. |
| He travelled to Cairo and gave an oral presentation to the members of the Committee at their meeting of 8 January 2012. | Тот выехал в Каир и выступил перед членами Комитета на их заседании 8 января 2012 года с устным сообщением. |
| On 4 January 2012, a group travelled to Aleppo. | 4 января 2012 года одна группа была отправлена в Алеппо. |
| On 10 January 2012, a group travelled to Qamishli and Hasaka. | 10 января 2012 года одна группа была отправлена в Камишли и Хасаку. |
| On 12 January 2012, a group travelled to Outer Damascus. | 12 января 2012 года одна группа была отправлена в пригороды Дамаска. |
| Toru Tomita and Kishi Tumura of the Japanese television channel Nippon, 1 January 2012. | Тору Томита и Киси Тумура, японский телевизионный канал «Ниппон», 1 января 2012 года. |
| Michael Robert Peel of the Financial Times, 12 January 2012. | Майкл Роберт Пил, «Файнэншл таймс», 12 января 2012 года. |
| The adopted legislative measures, effective from 1 January 2005, harmonized patients' rights with international standards. | С 1 января 2005 года вступили в силу законодательные меры, призванные обеспечить права пациентов на уровне международных стандартов. |