| The derogation will be reviewed before 1 January 2008. | Это исключение будет вновь рассмотрено не позднее 1 января 2008 года. |
| The adjustment was effective 1 January 2005. | Эта корректировка вступила в силу 1 января 2005 года. |
| Survey conducted from 28 January to 27 February 2008. | Обследование было проведено в период с 28 января по 27 февраля 2008 года. |
| Since 1 January 2000 adult foreigners acquire a naturalization entitlement after eight years. | С 1 января 2000 года совершеннолетние иностранцы получают право на натурализацию после восьми лет проживания в стране. |
| Reisepavillon (Hanover, Germany, January 2002). | Павильон туризма (Ганновер, Германия, январь 2002 года). |
| Salary scale effective 1 January 2003. | Шкала окладов действует с 1 января 2003 года. |
| The meeting is tentatively scheduled for January 2005 in Dakar, Senegal. | В предварительном порядке это совещание планируется провести в январе 2005 года в Дакаре, Сенегал. |
| The deadline for replying was set for 13 January 2005. | Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года. |
| 63 UNFPA contribution to report, January 2005. | 63 Материалы для доклада, представленные ЮНФПА, январь 2005 года. |
| The Ethics Office opened on 3 January 2006 with two seconded staff. | Бюро по вопросам этики было открыто 3 января 2006 года в составе двух прикомандированных сотрудников. |
| The previous construction estimate was based on January 2005 prices. | Предыдущая строительная смета была составлена на основе цен на январь 2005 года. |
| Eighty-three robberies were reported from January to June 2005. | В период с января по июнь 2005 года поступили сообщения о 83 случаях ограбления. |
| 7 Economist Intelligence Unit, Bermuda: Country report, January 2006. | 7 Группа по сбору данных журнала «Экономист», Бермудские острова: страновой доклад, январь 2006 года. |
| Mobilisation of the project team commenced on 6 January 1990. | Сбор группы, работающей над проектом, начался 6 января 1990 года. |
| Morocco ratified on 29 January 2002. | Марокко ратифицировало этот протокол 29 января 2002 года. |
| Since January 2000, 99 minority police officers have received housing reconstruction assistance. | Начиная с января 2000 года 99 сотрудников полиции из числа меньшинств получили помощь на цели восстановления жилья. |
| 23 January 2002 Kidnapping of Wall Street correspondent Daniel Pearl in Karachi, Pakistan. | 23 января 2002 года Похищение корреспондента газеты «Уолл стрит» Даниэля Перла в Карачи, Пакистан. |
| It remains valid and operative until January 2007. | И она остается действительной и функциональной до января 2007 года. |
| The canton has offered supplementary training since 1 January 2001. | С 1 января 2001 года на кантональном уровне предоставляется возможность прохождения дополнительных курсов. |
| Standard rate effective 1 January 2002. | По стандартной ставке на 1 января 2002 года. |
| He developed symptoms on 27th January 2008 and subsequently recovered. | 27 января 2008 года у него развились симптомы заболевания. Впоследствии ребенок выздоровел. |
| As of January 2016, she is attending flight school. | По состоянию на январь 2016 года, она обучалась в лётной школе. |
| (01/2007) Earthquake damage, as of January 2007. | (01/2007) Ущерб от землетрясения, по состоянию на январь 2007 года. |
| They then deployed to Nicaragua from January 1927. | Затем они были развёрнуты в Никарагуа в январе 1927 года. |
| The crew used Jeppesen charts dated 21 January 1994. | Экипаж использовал карты полётов Jeppesen, датированные 21 января 1994 года. |