| These protests intensified with the return of the Althing from Christmas recess on 20 January 2009. | Эти протесты усилились после возвращения Альтинга с рождественского перерыва 20 января 2009 года. |
| Maków - 10 different stamps and one postcard are known used from 13 November 1918 to 5 January 1919. | Макув (Maków) - известны 10 разных марок и одна почтовая карточка, в обращении с 13 ноября 1918 года по 5 января 1919 года. |
| NASA announced the confirmation of the exoplanet on 6 January 2015. | NASA объявило о подтверждении экзопланеты 6 января 2015 года. |
| The creation of this dam was a response to the flood of January 1916. | Создание этой дамбы было ответом на наводнение января 1916 года. |
| The agreement was signed on 16 January 1595 by the Hungarian parliament in Bratislava. | Соглашение было ратифицировано 16 января 1595 года венгерским парламентом в Братиславе. |
| "Speech before the Noble Elections on January 16, 1884". | «Речь перед дворянскими выборами 16 января 1884 года». |
| On January 4, 1991, a joint communique about the exchange of the diplomatic missions was signed. | 4 января 1991 года было подписано Совместное коммюнике об обмене дипломатическими представительствами. |
| On January 1, 2015, he was appointed Chairman of Danone's Executive Committee. | 1 января 2015 года он был назначен председателем исполнительного комитета Danone. |
| On January 3, 2003 she was invited to perform at the Shanghai Grand Theatre. | З января 2003 года она была приглашена выступить в Шанхайском большом театре. |
| In late January 2011, Jumblatt declared that he does not support the disarming of Hezbollah. | В конце января 2011 года Джумблат заявил, что не поддерживает разоружение Хизбаллы. |
| January 21, 2015 re-elected the Commissioner for Children's Rights in St. Petersburg. | 21 января 2015 года повторно избрана Уполномоченным по правам ребёнка в Санкт-Петербурге. |
| Pilot production models were made from June 1990 to January 1991. | Экспериментальные производственные модели были выпущены с июня 1990 года по январь 1991 года. |
| The television studio of Roscosmos was organised on 11 January 2005. | Телевизионная студия Роскосмоса была образована 11 января 2005 года. |
| On 5 January 2011 it was announced that Immunet had been acquired by Sourcefire. | 5 января 2011 года было объявлено, что Immunet была приобретена Sourcefire. |
| The present Faculty of Sciences was established on January 1, 1992. | Нынешний факультет наук был создан 1 января 1992 года. |
| Since January 2015 - Director of the Moscow Center of the World Association of Operators of Nuclear Power Plants. | С января 2015 года - директор Московского центра Всемирной ассоциации операторов атомных электростанций. |
| Henry Laurens was first named a delegate to the Continental Congress on January 10, 1777. | Генри Лоуренс впервые стал делегатом Континентального конгресса 10 января 1777 года. |
| As of January 1, 2006, the U.S. State Department lists the following bilateral treaties in force. | На 1 января 2006 года Государственный департамент США имеет следующие двусторонние договоры. |
| On January 18, 1923, the works of Mikhail Bakunin and 46 further authors were nationalized. | 18 января 1923 года были национализированы работы Михаила Бакунина и 46 других авторов. |
| 4Ten released their second digital single, "Why", on January 5, 2015. | 4Ten выпустили свой второй цифровой сингл Why 5 января 2015 года. |
| On January 17, 2008, the Philippines Department of Health ordered Novartis Healthcare Phils. | 17 января 2008 года Департамент здравоохранения Филиппин приказал Novartis Healthcare Phils. |
| Kurita killed a 63-year-old woman and her 24-year-old niece on January 13, 1952. | Курита убил 63-летнюю женщину и её 24-летнюю племянницу 13 января 1952 года. |
| The operation started on 22 December 1948 and ended on 7 January 1949, after the British threatened to intervene. | Операция началась 22 декабря 1948 года и закончилась 7 января 1949 года, после того как британцы пригрозили вмешаться. |
| On January 16, 1641, he proclaimed the Catalan Republic under the protection of France. | 16 января 1641 года он провозгласил Каталонскую Республику под протекторатом Франции. |
| On 6 January 1945, the Battalion arrived in Belgrade. | 6 января 1945 года батальон прибыл в Белград. |