Примеры в контексте "January - Года"

Примеры: January - Года
The Convention against Torture came into effect for the entire Kingdom on 20 January 1989. Конвенция Организации Объединенных Наций против пыток вступила в силу для всего Королевства в целом 20 января 1989 года.
Further regulations were laid down by the Decree of 17 January 1973 containing general measures (Admission Decree). Дополнительные правила были введены указом от 17 января 1973 года, содержащим общие меры (указ о разрешении на въезд).
As stated in the second report, Aruba acquired the status of separate country within the Kingdom on 1 January 1986. Как указано во втором докладе, Аруба обрела статус отдельной страны в составе Королевства 1 января 1986 года.
With regard to Aruba, the constitutional order laid down in the Charter shall end as of 1 January 1996. В отношении Арубы конституционный порядок, установленный в Хартии, прекращается 1 января 1996 года .
This reservation has also applied to Aruba from 1 January 1986. Эта оговорка относится также и к Арубе с 1 января 1986 года.
For the record, the distinction drawn between legitimate and natural children in allocating child allowances was abolished as of 1 January 1991. Следует отметить, что различие, проводимое между законнорожденными и незаконнорожденными детьми при выдаче пособий на детей, было отменено с 1 января 1991 года.
Despite this grave provocation, the Government held the second round of peace talks with the LTTE on 3 January 1995. Несмотря на эту серьезную провокацию, З января 1995 года правительство провело второй раунд мирных переговоров с ТОТИ.
The office of the Ombudsman for Children opened on 1 January 1995. Бюро омбудсмена по вопросам детей начало функционировать 1 января 1995 года.
On 1 January 1995 their number had been reduced to 169. С 1 января 1995 года их число было сокращено до 169.
France thus confirms the major importance it attaches to this Convention, which was opened for signature in Paris on 13 January 1993. Франция также подтверждает, что она придает большое значение этой Конвенции, которая была открыта для подписания в Париже 13 января 1993 года.
As of January 1996, troops are provided by Austria, Canada and Poland. По состоянию на январь 1996 года войска предоставляются Австрией, Канадой и Польшей.
Full implementation of PAS commenced on 1 January or 1 April 1996. Полное осуществление ССА началось 1 января или 1 апреля 1996 года.
Staff on board as at 1 January 1996 Сотрудники в штате по состоянию на 1 января 1996 года
Assessments totalling $7.6 million have been issued subsequently for the period from 1 January to 31 March 1996. Взносы на общую сумму в размере 7,6 млн. долл. США были впоследствии начислены на период с 1 января по 31 марта 1996 года.
Substantive posts - 1 January to 29 February 1996 Основные должности - с 1 января по 29 февраля 1996 года
Consequently, the law on criminalization cannot come into effect before 1 January 1999. Соответственно закон об объявлении этого явления уголовно наказуемым не может вступить в силу до 1 января 1999 года.
As of January 1994, only seven missions out of 187 were headed by women. По состоянию на январь 1994 года из 187 представительств только семь возглавляли женщины.
As at 1 January 1995, there were 41 designated focal points in the organizations of the system. По состоянию на 1 января 1995 года в организациях системы существовал 41 специально созданный координационный центр.
As of January 1995, the Convention had 139 States parties. По состоянию на январь 1995 года количество государств - участников Конвенции составило 139.
All barriers on mutual industrial trade are to be dismantled by 1 January 2001. Все барьеры во взаимной промышленной торговле должны быть устранены к 1 января 2001 года.
It was said that an informal meeting of Senior Advisers scheduled for January 1995 should serve this purpose. Было отмечено, что этой цели послужит проведение неофициального совещания Старших советников, намеченного на январь 1995 года.
The Slovak Republic is an independent state since January 1, 1993 as a result of splitting the former Czech and Slovak Federal Republic. Словацкая Республика стала независимым государством с 1 января 1993 года после распада бывшей Чешской и Словацкой Федеративной Республики.
It will take decisions on this matter so that the administrative arrangements may take effect from 1 January 1996. ВОО примет решение по данному вопросу в сроки, позволяющие ввести административные процедуры в силу с 1 января 1996 года.
This had been done in the case of the aforementioned decision of 17 January 1984 by the Court of Cassation. Это и было сделано в вышеупомянутом постановлении Кассационного суда от 17 января 1984 года.
1 January 1992 Elected by the United Nations General Assembly as a member to the International Law Commission for a term of five years. 1 января 1992 года Избран Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций членом Комиссии международного права сроком на пять лет.