| 1 Samoa has graduated from LDC status on 1 January 2014. | 1 Самоа вышла из категории наименее развитых стран 1 января 2014 года. |
| It is 210 years since the Republic of Haiti was established on 1 January 1804. | Прошло 210 лет с того времени, когда 1 января 1804 года была создана Республика Гаити. |
| The exchange rate has increased, and as of January 2014 the inflation rate had declined to 29 per cent. | Обменный курс укрепился, а инфляция с января 2014 года сократилась до 29 процентов. |
| On telecommunications, all existing market access limitations are to be lifted by 1 January 2015. | Все существующие ограничения доступа на рынок телекоммуникаций будут сняты к 1 января 2015 года. |
| The Committee urged Costa Rica to submit its combined nineteenth to twenty-first periodic reports, overdue since 4 January 2010. | Комитет настоятельно призвал Коста-Рику представить ее сведенные в один документ девятнадцатый - двадцать первый периодический доклады, просроченные с 4 января 2010 года. |
| On 5 January 1999, therefore, the Federal Office for Refugees granted him temporary admission. | Поэтому 5 января 1999 года УДБ постановило выдать автору разрешение на временное пребывание. |
| Since 1 January 2008 persons admitted on a temporary basis have had access to the labour market. | С 1 января 2008 года лица, которым разрешено временно находиться в стране, имеют доступ к рынку труда. |
| On 25 January 2013, the petitioners' representative stated that the Committee has no mandate to reconsider its opinions. | 24 января 2013 года представитель петиционеров заявил, что Комитет неправомочен пересматривать свои мнения. |
| On 8 January 2014, the Council was briefed in closed consultations by the Special Coordinator on the implementation of resolution 2118 (2013). | 8 января 2014 года в ходе закрытых консультаций Специальный координатор представила Совету информацию об осуществлении резолюции 2118 (2013). |
| Recruitment is in progress for further advance appeal teams to be in place by January 2015. | Продолжается набор сотрудников для заблаговременного формирования других апелляционных групп к январю 2015 года. |
| As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases. | По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела. |
| Accordingly arrangements were made, which became effective 1 January 2013 and are thus relevant for the purposes of the above data. | Соответственно, были заключены соглашения, которые начали действовать 1 января 2013 года и, следовательно, являются релевантными для целей вышеприведенных данных. |
| Amendments to Chapter 1.4 of ADR, adopted during the biennium for entry into force on 1 January 2015. | В течение двухгодичного периода приняты поправки к главе 1.4 ДОПОГ для вступления в силу 1 января 2015 года. |
| The provisions contained in the revised editions of these legal instruments may be applied as from 1 January 2015. | Положения, содержащиеся в пересмотренных изданиях этих правовых документов, возможно, будут применяться с 1 января 2015 года. |
| However, from January to August 2014 there was a slight increase in fatalities. | Тем не менее в январе-августе 2014 года наблюдалось незначительное увеличение числа смертельных случаев. |
| Furthermore, EU driving licences issued as of 19 January 2013 are not valid for driving tricycles. | Кроме того, водительские удостоверения ЕС, выданные после 19 января 2013 года, не действительны для управления трициклами. |
| The transitional provision adds a sentence to allow the use of the certificate for vehicles 9.1.3.5 issued before 1 January 2015. | В переходное положение добавляется предложение, допускающее использование свидетельств, выданных на транспортные средства в соответствии с подразделом 9.1.3.5 до 1 января 2015 года. |
| The Joint Meeting expressed the wish that these amendments enter into force from 1 January 2015. | Совместное совещание высказалось за то, чтобы данные поправки вступили в силу с 1 января 2015 года. |
| (Fifty-ninth session, 28-30 January 2014) | (пятьдесят девятая сессия, 28 - 30 января 2014 года) |
| (Sixty-first session, 27-29 January 2015) | (шестьдесят первая сессия, 27-29 января 2015 года) |
| TIRExB members were requested to provide the secretariat by 15 January 2014 with their written contributions to the issue. | Членам ИСМДП было предложено представить секретариату свои письменные материалы по этому вопросу до 15 января 2014 года. |
| From 1 January to 31 August 2014, the Tribunal rendered 115 judgments and issued 583 orders. | С 1 января по 31 августа 2014 года Трибунал вынес 115 решений и издал 583 распоряжения. |
| As a result, all positions for Government-provided personnel will be abolished from January 2015. | В результате с января 2015 года будут упразднены все внештатные должности для сотрудников, предоставляемых правительствами. |
| At its meeting held on 23 January 2014, the Committee had queried whether the vendor was required to provide a performance bond. | На своем заседании 23 января 2014 года Комитет поинтересовался, обязан ли поставщик предоставить гарантийное обязательство. |
| Albeit at an uneven pace, meetings of the Cadre Permanent de Dialogue were held in September 2013 and January 2014. | Совещания в рамках постоянного диалогового органа, хотя и нерегулярные, прошли в сентябре 2013 и январе 2014 года. |