| He was prefect of the Congregation of the Index from January 1911. | Префект Священной Конгрегации Индекса с 26 января 1911 года. |
| The official opening was on January 8, 2014. | Официальное открытие состоялось 8 января 2014 года. |
| Construction spanned from November 1971 to January 1972. | Фильм снимался с сентября 1971 года по январь 1972 года. |
| Lavalley was elected on January 25, 1885 as a Senator representing Calvados. | 25 января 1885 года был избран сенатором от Кальвадоса. |
| Two years later on January 3, 1674, he was appointed Apostolic Nuncio to France. | З января 1674 года назначен апостольским нунцием во Франции. |
| Supreme Soviet elections were held in the Turkmen SSR on 7 January 1990. | Выборы в Верховный Совет Туркменской ССР прошли 7 января 1990 года. |
| The world premiere was scheduled for 10 January 2014, taking place in Dublin. | Мировая премьера состоялась 10 января 2014 года в Лондоне. |
| More recently, on January 25, 2015, the Boris Yeltsin Presidential Center opened in Yekaterinburg. | 25 ноября 2015 года в Екатеринбурге открыт Президентский центр Бориса Ельцина. |
| Eric Harold Neville was born in London on 1 January 1889. | Эрик Гарольд Невилл родился 1 января 1889 года. |
| U.S. President Woodrow Wilson ratified the treaty on January 16, 1917. | 16 января 1917 года президент США Вудро Вильсон ратифицировал договор. |
| On 15 January 1992, the independence of Croatia and Slovenia was recognized worldwide. | Уже 15 января 1992 года ЕС признал независимость Словении и Хорватии. |
| On January 30, 1891, Lt. Col. Heywood was appointed Colonel Commandant of the Marine Corps. | 30 января 1891 года Хейвуд был назначен полковником-комендантом корпуса морской пехоты. |
| Hitlisten.NU. Archived from the original on January 8, 2015. | Hitlisten.NU. Архивировано 8 января 2015 года. |
| The surgery took place successfully on 3 January 2015. | Операция успешно прошла З января 2015 года. |
| He left office as governor on January 27, 1827. | Оставил пост губернатора 27 апреля 1836 года. |
| The airline made its first flight on January 21, 2011. | Первый полёт борт авиакомпании совершил 21 января 2011 года. |
| The joint venture was dissolved effective January 1, 2012. | Совместное предприятие было распущено 1 января 2012 года. |
| The trial in the case began on 28 January 2016. | 28 января 2016 года начались слушания по делу. |
| On January 6, 1924, a meeting of the Kalmyk public was held in Astrakhan. | 6 января 1924 года в Астрахани состоялось собрание калмыцкой общественности. |
| On January 1, 1873, a popular election was held for the office of King of Hawaii. | 1 января 1873 года были проведены всеобщие выборы Короля Гавайев. |
| The wedding took place on 15 January 1909 in the chapel at Żywiec Castle. | Свадьба состоялась 15 января 1909 года в часовне Живецкого замка. |
| Aleksandrów Kujawski - 11 different stamps known used from 18 November 1918 to 3 January 1919. | Warschau» следующих населённых пунктов: Александрув-Куявский (Aleksandrów Kujawski) - известно об обращении 11 разных марок с 18 ноября 1918 года по 3 января 1919 года. |
| On 1 January 2003, the municipalities of Donath and Patzen-Fardün merged. | Образована 1 января 2003 года объединением общин Донат и Патцен-Фардюн. |
| By the middle of January 1942 these units were in armed conflict with Partisans. | К середине января 1942 года они уже участвовали в боях с партизанами. |
| On January 13, 2009, the service was officially closed. | 15 января 2007 года парк был официально закрыт. |