| The euro (Euro) was introduced on 1 January 1999. | Евро был введен в оборот с 1 января 1999 года. |
| Overall, nine seminars and workshops were organized, reaching over 160 participants between January and September 2004. | В общей сложности было организовано девять семинаров и рабочих совещаний, в которых за период с января по сентябрь 2004 года приняли участие 160 человек. |
| Operational budget reserve as at 1 January 2004 | Резервные средства по оперативному бюджету на 1 января 2004 года |
| The UNCCD secretariat participated in the International Meeting on Small Island Developing States held in Mauritius from 10 to 14 January 2005. | Секретариат КБОООН участвовал в Международном совещании по малым островным развивающимся государствам, которое проходило на Маврикии 10-14 января 2005 года. |
| Reports received after 13 January 2005 are not included in the present synthesis. | Доклады, полученные после 13 января 2005 года, при нынешнем обобщении не учитывались. |
| 10 operations launched from January 2005 and 1,560 foreign combatants disarmed | С января 2005 года проведено 10 операций, в ходе которых разоружено 1560 иностранных комбатантов |
| The process culminated in the launching, at the London Conference, of the Afghanistan Compact on 31 January 2006. | Этот процесс завершился одобрением на Лондонской конференции 31 января 2006 года Соглашения по Афганистану. |
| From 1 to 16 January 2006 alone, 15 new upgrading cases have been received. | Только за период с 1 по 16 января 2006 года было получено 15 новых дел, связанных с повышением класса должности. |
| A liquidation office was established on 1 January 2006, staffed with 89 international and 31 security personnel. | Ликвидационный отдел начал свою работу 1 января 2006 года в составе 89 международных сотрудников и 31 сотрудника охраны. |
| On 19 January 2005, the Minister of Public Security signed a paper entitled "Concept for the Integration of the Burundi National Police". | 19 января 2005 года министр общественной безопасности подписал документ, озаглавленный «Концепция интеграции национальной полиции Бурунди». |
| The Monitoring Group therefore wrote to the Government of Yemen on 13 January 2005 seeking further information regarding the above-reported interceptions. | Поэтому 13 января 2005 года Группа контроля направила правительству Йемена письмо с просьбой представить дополнительную информацию о вышеупомянутых перехватах. |
| President Mbeki invited the major Ivorian political leaders to Pretoria from 26 to 28 January 2005 for continuing consultations on his Action Plan. | Президент Мбеки пригласил основных ивуарийских политических лидеров в Преторию 26 - 28 января 2005 года для продолжения консультаций по его Плану действий. |
| More than two years have passed since the signing of the Linas-Marcoussis Agreement on 23 January 2003. | Со времени подписания Соглашения Лина-Маркуси 23 января 2003 года прошло более двух лет. |
| This meeting was held in Copenhagen on 27 and 28 January 2005. | Это заседание было проведено в Копенгагене 27 и 28 января 2005 года. |
| The Group's mandate was likewise extended in the same resolution until 31 January 2005. | Мандат Группы был также продлен той же резолюцией до 31 января 2005 года. |
| Modalities are currently being explored to extend the audits to cover the period from 1 January to 30 June 2005. | В настоящее время изучается вопрос о процедурах продолжения ревизий для охвата периода с 1 января по 30 июня 2005 года. |
| Adjusted balance at 1 January 2004 12.7 | Скорректированное сальдо по состоянию на 1 января 2004 года 12,7 |
| The humanitarian community is mobilizing resources to carry out another vaccination campaign from 10 to 12 January 2005 to reach previously unreached areas. | Гуманитарное сообщество мобилизует ресурсы для проведения 1012 января 2005 года еще одной кампании вакцинации с целью охвата ранее недоступных районов. |
| The January 2006 crisis led to delayed recruitment of international and national staff, resulting in savings. | Кризис в январе 2006 года вызвал задержки в найме международных и национальных сотрудников, что позволило сэкономить средства. |
| On 1 January 2005, the Inter-Parliamentary Union became the Fund's twenty-first member organization. | МПС: 1 января 2005 года Межпарламентский союз стал 21-й организацией - членом Фонда. |
| Highlights of activities, 1 January to 30 June 2007 | Информация о мероприятиях в период с 1 января по 30 июня 2007 года |
| The CNDH representatives also said that they had recorded six complaints of torture between January and August 2001. | Представители НКПЧ заявили также, что в период с января по август 2001 года было зарегистрировано шесть жалоб на применение пыток. |
| As of 1 January 2003 the overall figure for disappearances was 1,663. | По состоянию на 1 января 2003 года общая численность исчезнувших лиц составила 1663. |
| Since January 1994, a small annual membership fee has been required of ECSL members. | С января 1994 года с членов ЕЦКП стали взиматься небольшие годовые взносы. |
| One of more important programmes in the area of poverty prevention is the Employment Encouragement Programme dating from January 2002. | Одной из наиболее крупных программ в области предупреждения нищеты является Программа содействия занятости, принятая в январе 2002 года. |