| The former Yugoslavia ratified the International Agreement on 19 January 1983. | Бывшая Югославия ратифицировала международное соглашение 19 января 1983 года. |
| Sixth General World Meeting of the International Network of Basin Organizations, Fort-de-France, Martinique, 24-28 January, 2004. | Шестой общемировой форум Международной сети бассейновых организаций, Фор-де-Франс, Мартиника, 24-28 января 2004 года. |
| The Convention had been published in the official gazette on 18 January 2001. | Конвенция была 18 января 2001 года опубликована в официальном вестнике. |
| The intergovernmental consultation has been scheduled to take took place in Nairobi from 14 to 15 January 2004. | Межправительственное консультативное совещание было проведено в Найроби 1415 февраля 2004 года. |
| The joint working group meetings for the various groups were held on 12-13 January 2004. | 12-13 января 2004 года были проведены совместные совещания различных рабочих групп. |
| Some 8,000 civilians lost their lives as a result of deliberate killing or indiscriminate use of force from January 2002 to December 2003. | С января 2002 года по декабрь 2003 года в результате умышленных убийств и повального насилия погибло около 8000 мирных жителей. |
| UPC entered the area around January 2002 and stayed there until March 2003. | СКП появился в этом районе в январе 2002 года и оставался там до марта 2003 года. |
| Repatriation of that battalion is due for completion by the end of January 2005. | Репатриация этого батальона должна быть завершена к концу января 2005 года. |
| Five discussions were held between 27 October 2000 and 18 January 2001. | В период с 27 октября 2000 года по 18 января 2001 года проведено пять обсуждений. |
| Since 1 January 2004 the scope of jurisdiction of the Chancellor of Justice has been expanded. | С 1 января 2004 года сфера компетенции канцлера юстиции расширилась. |
| Distribution began in November 2004 and the deadline was set for 31 January 2005. | Рассылка вопросника началась в ноябре 2004 года, и контрольным сроком было установлено 31 января 2005 года. |
| The unanimous adoption on 16 January 2004 of the Family Code by the House of Representatives. | Семейный кодекс, единогласно принятый палатой представителей 16 января 2004 года. |
| On 1 January 2002 some fundamental changes were made to the way social insurance schemes for employees are implemented. | 1 января 2002 года в программы социального страхования были внесены кардинальные изменения. |
| Between January 2000 and December 2004, the number of social assistance recipients fell by 11.9 percent. | В период с января 2000 года по декабрь 2004 года численность получателей пособий по линии социального вспомоществования сократилась на 11,9%. |
| This note highlights some of the activities that took place between June 2004 and January 2005. | В настоящей записке освещаются некоторые из мероприятий, которые проводились в период с июня 2004 года по январь 2005 года. |
| On 1 January 2005, there were over 4,000 non-governmental not-for-profit organizations active in the country. | На 1 января 2005 года в стране функционирует более 4000 негосударственных некоммерческих организаций. |
| It was promulgated by the President of Burundi on 5 January 2005. | Этот закон был промульгирован президентом Бурунди 5 января 2005 года. |
| Between December 2004 and January 2005, 80,000 homes were demolished rendering 300,000 people homeless. | В период с декабря 2004 года по январь 2005 года там было снесено 80000 домов, в результате чего бездомными оказались 300000 человек. |
| The Government reported that these camps were destroyed during military operations undertaken by the Royal Bhutanese Army between December 2003 and January 2004. | Правительство сообщило, что эти лагеря были уничтожены в ходе военных операций, проведенных Королевской армией Бутана в период с декабря 2003 года по январь 2004 года. |
| The most recent version of the draft code is dated January 1993. | Последний вариант проекта кодекса был подготовлен в январе 1993 года. |
| On 1 January 2004 the Dutch police launched a programme for the systematic registration of incidents of domestic violence. | 1 января 2004 года полиция Нидерландов начала осуществление программы систематической регистрации случаев насилия в семье. |
| Oral proceedings were held in the Murcia provincial high court on 21 January 1997. | Слушание дела в провинциальном суде Мурсии состоялось 21 января 1997 года. |
| The establishment of the Executive Office was initiated on 1 January 2005 with the appointment of an officer-in-charge. | Формирование Административной канцелярии началось 1 января 2005 года с назначения исполняющего обязанности ее руководителя. |
| 2.7 On 4 January 2002, the complainant appealed against this judgement to the Bordeaux Administrative Court of Appeal. | 2.7 4 января 2002 года заявитель обжаловал это постановление в апелляционном административном суде города Бордо. |
| Sixty-two staff, or 19.3 per cent, with short-term appointments prior to 1 January 2004 were given extensions exceeding one year. | Шестьдесят два сотрудника, имевшие краткосрочные назначения до 1 января 2004 года, или 19,3 процента, получили продления на срок свыше одного года. |