The proposed 13 January 2006 target date for questionnaire response submission is critical. |
Предлагаемый целевой срок представления ответов на вопросник - 13 января 2006 года - имеет кардинальное значение. |
On 16 January 2013, the Prosecutor formally opened an investigation into alleged crimes committed on the territory of Mali since January 2012. |
16 января 2013 года Прокурор официально приступила к расследованию преступлений, предположительно совершенных на территории Мали за период с января 2012 года. |
The new Act took effect on 1 January 2005 and will completely replace current companies legislation by 1 January 2006. |
Новый Закон вступил в силу 1 января 2005 года и полностью заменит собой действующие законы о компаниях к 1 января 2006 года. |
The evidence shows that the asserted losses occurred during the period from January 1990 to January 1991. |
Согласно представленным доказательствам, потери, как утверждается, имели место в период с января 1990 года по январь 1991 года. |
He was imprisoned between 21 January 1995 and 21 January 1999. |
С 21 января 1995 года по 21 января 1999 года он находился в тюремном заключении. |
After resigning as Cardinal Vicar on 9 January 1968, Traglia was appointed Apostolic Chancellor on the following 13 January. |
После отставки с поста кардинала-викария 9 января 1968 года, Тралья была назначен Апостольским Канцлером 13 января того же года. |
From January 2017 to January 2018, he worked part time making deliveries for a pizzeria in Fort Lauderdale. |
С января 2017 года по январь 2018 года он частично работал над поставками пиццерии в Форт-Лодердейле. |
The absolute fall in unemployment from 1 January 1994 to 1 January 1995 has been about 45,000 persons. |
Показатель абсолютного сокращения числа безработных в период с 1 января 1994 года по 1 января 1995 года составил около 45000 человек. |
This allegedly caused ARADET to lose USD 12,000,000 in profits between January 1991 and January 1992. |
В результате в период с января 1991 года по январь 1992 года АРАДЕТ якобы недополучила прибыль в размере 12000000 долл. США. |
His trial began on 25 January 1999 and ended on 27 January 2000. |
Судебный процесс над ним начался 25 января 1999 года и завершился 27 января 2000 года. |
Consumer prices increased by a total of 3 per cent from January 1998 to January 1999. |
С января 1998 года по январь 1999 года потребительские цены выросли в целом на 3%. |
The remaining nine employees eventually left in December 1990 and January 1991, and had all departed as of 14 January 1991. |
Девять оставшихся сотрудников в конечном счете выехали из страны в декабре 1990 года и январе 1991 года, и по состоянию на 14 января 1991 года ни одного сотрудника Консорциума в Ираке не оставалось. |
Rounding differences have attributed to the minor changes in net compensation from January 2009 to January 2011. |
Разница в округленных значениях объясняется небольшим изменением в чистом вознаграждении в период с января 2009 года по январь 2011 года. |
Before this, he had served as Chairman of the Economic Development Board, from January 1986 to January 2001. |
До этого, с января 1986 года по январь 2001 года, он являлся председателем Совета экономического развития. |
From January 2009 to January 2010, UNAMID documented 68 cases involving 120 civilians arbitrarily or illegally detained in Nyala, South Darfur. |
За период с января 2009 года по январь 2010 года ЮНАМИД зарегистрировал 68 случаев, связанных с произвольным или незаконным задержанием 120 гражданских лиц в Ньяле (Южный Дарфур). |
Between January 2007 and January 2008, nine media professionals were killed and dozens more threatened into silence for their work, while several fled Mogadishu in fear. |
С января 2007 года по январь 2008 года девять сотрудников средств массовой информации были убиты, а десятки других запугиваниями заставляли замолчать, тогда как некоторые из них в страхе покинули Могадишо. |
Between January 2002 and January 2008, food prices rose 102 per cent. |
С января 2002 года по январь 2008 года цены на продовольствие выросли на 102 %. |
On 4 January, the Prime Minister announced that 23 January 2012 would mark the beginning of the implementation of the security sector reform demobilization process. |
4 января премьер-министр объявил, что 23 января 2012 года в рамках реформы сектора безопасности начнется процесс демобилизации. |
As Security Council President for January 2013, Pakistan will convene an open debate on 21 January on "United Nations Peacekeeping: a multidimensional approach". |
Во время своего председательствования в Совете Безопасности в январе 2013 года Пакистан намерен провести 21 января открытые прения на тему «Деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: многоаспектный подход». |
Ratification followed on 18 January 1970, and the agreement was published in the Kuwaiti Official Gazette on 25 January 1970. |
25 января 1970 года соглашение было опубликовано в Официальном вестнике Кувейта. |
On January 271945, Louise was taken back to Ravensbrück, where she died 3 days later on January 30th under unknown circumstances. |
27 января 1945 года Луизу увезли обратно в Равенсбрюк, где 30 января она погибает при неизвестных обстоятельствах. |
However, the outbreak of heavy fighting in Kabul on 1 January 1994 forced the United Nations to evacuate all international staff on 8 January. |
Однако возобновление интенсивных боевых действий в Кабуле 1 января 1994 года вынудило Организацию Объединенных Наций 8 января эвакуировать весь международный персонал. |
UNITAR estimated that the cost of the promotions from January 1996 until January 1997 would be $42,000 with further payments required for 1997. |
По оценкам ЮНИТАР, расходы в связи с этими повышениями в должности в период с января 1996 года по январь 1997 года составят 42000 долл. США, при этом потребуются дополнительные выплаты в 1997 году. |
The first of the Committee's planned regular fortnightly meetings was held on 10 January 2007; the second meeting was scheduled for 29 January. |
Комитет провел первое из своих запланированных регулярных двухнедельных заседаний 10 января 2007 года; второе заседание намечено на 29 января. |
Consequently, the eleventh session is tentatively scheduled to be held on 29 January 2007 and 30 January 2007. |
Таким образом, следующую сессию в предварительном порядке решено провести 29 января и 30 января 2007 года. |