He retired in early January 2018. |
В начале июня 2018 года вышел на пенсию. |
On 15 January 2014 the new international terminal was opened. |
15 июня 2009 года запущен новый международный терминал. |
3.1 The author contends that the presidential decree of 24 January 1997 is unlawful. |
3.1 Автор утверждает, что Указ Президента от 24 июня 1997 года является противозаконным. |
The murder investigation officially commenced on January 15. |
Официальное расследование причин катастрофы началось 15 июня. |
Release date: 5 January 2010. |
Официальная дата выхода - 5 июня 2010. |
Disposal of all chemical weapons concluded on 21 January 2012. |
Вывоз химического оружия был завершён 23 июня 2014 года. |
Miami University (29 January 1961). |
Даремский университет (29 июня 1956). |
Game postponed from 25 January due to concerns about the weather. |
Матч перенесен на 24 июня в связи с погодными условиями. |
He was assassinated on January 19, 2004. |
Он был убит 19 июня 2004 года. |
On 19 January 2009, Microsoft released the Windows Feature Pack For Storage 1.0. |
Блокировка привода в процессе записи 19 июня 2009 года Microsoft выпустила пакет обновления Windows Feature Pack For Storage 1.0. |
On January 24, 2018 the game was released on IOS and Android as well. |
Так же 14 июня 2018 года игра была выпущена на iOS и Android. |
He was killed in Pristina on 11 January 1999 by the Yugoslav forces during the Kosovo War. |
Погиб 1 июня 1999 года во время войны НАТО против Югославии. |
Where indicators are presented for the first time, the period covered is 1 January 2005 to 31 December 2007. |
В тех случаях, когда показатели представляются в первый раз, рассматриваемый период составлял 1 июня 2005 года - 31 декабря 2007 года. |
From June 2013 to January 2014, charcoal cargoes were was primarily exported from both Barawe and Kismayo. |
В период с июня 2013 года по январь 2014 года грузы древесного угля экспортировались главным образом из Барауэ и Кисмайо. |
The project will run for 18 months, from January 2013 to June 2014. |
Реализация этого проекта будет продолжаться 18 месяцев, с января 2013 года до июня 2014 года. |
Modalities are currently being explored to extend the audits to cover the period from 1 January to 30 June 2005. |
В настоящее время изучается вопрос о процедурах продолжения ревизий для охвата периода с 1 января по 30 июня 2005 года. |
This note highlights some of the activities that took place between June 2004 and January 2005. |
В настоящей записке освещаются некоторые из мероприятий, которые проводились в период с июня 2004 года по январь 2005 года. |
These employees were on standby for various periods of time between 1 January and 30 June 1991. |
С 1 января по 30 июня 1991 года эти сотрудники на протяжении различных периодов времени числились в резерве. |
From January 29 to June 23, 1948 he was Minister of Defense. |
С 29 января по 23 июня 1948 он был министром обороны Ирака. |
Alfred William Bennett (24 June 1833 - 23 January 1902) was a British botanist and publisher. |
Альфред Уильям Беннетт (24 июня 1833 - 23 января 1902) - британский ботаник и издатель. |
Pilot production models were made from June 1990 to January 1991. |
Экспериментальные производственные модели были выпущены с июня 1990 года по январь 1991 года. |
Following the January 26 arrests, the occupation continued. |
После ареста Берии 26 июня эта политика продолжилась. |
Retrieved 27 January 2016. wilsonmorales. |
Проверено 1 июня 2014. wilsonmorales. |
After a 2004 referendum it again became an independent city on January 1, 2006. |
На 20 июня 2004 он проголосовал за отделение и стал независимым городом опять 1 января 2006. |
Between 31 January and 30 June, 131 cases of abduction and enforced disappearance were brought to the attention of the Mission. |
В период с 31 января по 30 июня Миссия получила информацию о 131 случае похищения и недобровольного исчезновения людей. |