The town was founded on 16 January 1616. |
Город основан 16 января 1616 года. |
He died suddenly on January 16, 1968, at age 43. |
Скоропостижно скончался 16 января 1968 году в возрасте 43 года. |
A referendum on a law protecting the Alpine region was held in Liechtenstein on 22 January 1967. |
Референдум в Лихтенштейне по защите Альп проходил 22 января 1967 года. |
Croatia was officially recognized by the European Community on January 15, 1992. |
15 января 1992 года Хорватия была официально признана Европейским сообществом. |
This single is available to download on iTunes from 11 January 2013 in various European countries. |
С 12 февраля 2013 года трек доступен для скачивания на iTunes и с 11 января 2013 года в ряде европейских стран. |
During the period September 1941 to January 1944, the army was focused on improving the defense lines. |
В основном в период с сентября 1941 года по январь 1944 года усилия армии были сосредоточены на совершенствовании обороны. |
On January 10, 1937, the Committee released its report. |
7 июля 1937 года комиссия опубликовала свой отчёт. |
He was awarded 7th dan upon his death on January 13, 1937. |
Он был награждён седьмым даном посмертно 13 января 1937 года. |
The August draft was eliminated after two years, and the January draft lasted until 1986. |
Августовский драфт был упразднён через два года, а январский проходил до 1986 года. |
The calendar was abolished by Napoleon on January 1, 1806. |
Республиканский календарь был отменён 1 января 1806 года. |
Western Samoa regained its independence on January 1, 1962. |
США признали независимость Самоа 1 января 1962 года. |
The series ended on January 18, 2011. |
Сериал завершился 18 января 2011 года. |
All mixing and mastering for the album was completed by January 2014. |
Мастеринг и сведение альбома окончательно завершились к январю 2014 года. |
Filming began in the Pittsburgh metropolitan area on October 3, 2011, and continued through the end of January 2012. |
Съёмки начались в Питтсбурге З октября 2011 года и продолжались до конца января 2012 года. |
It was approved by the German Confederation on 29 January 1857. |
29 января 1857 года её санкционировал Германский союз. |
As a result, several tour dates in December 2008 and January 2009 were canceled or postponed. |
В результате туры в декабре 2008 года и январе 2009 года были отменены. |
He was awarded the rank of the Marshal of the Soviet Union on 14 January 1977. |
14 января 1977 года ему присвоено звание Маршала Советского Союза. |
He commanded the German High Seas Fleet from February 1915 until January 1916. |
Командующий германским Флотом Открытого Моря в ходе Первой мировой войны, с февраля 1915 года по январь 1916 года. |
Félix Couchoro (30 January 1900 - 5 April 1968) was a Togolese writer and educator. |
Феликс Кушоро (30 января 1900 года - 5 апреля 1968 года) - тоголезский писатель и педагог. |
He conquered Nikšić (24 September 1877), Bar (10 January 1878), Ulcinj (20 January 1878), Grmožur (26 January 1878) and Vranjina and Lesendro (30 January 1878). |
Он захватил Никшич (24 сентября 1877 года), Бар (10 января 1878 года), Улцинь (20 января 1878 года), Грможур (26 января 1878 года) Враньину и Лесендро (30 января 1878 года). |
Harvie Krumpet was filmed in Melbourne over 15 months between October 2001 and January 2003. |
Съёмки проходили в Мельбурне и длились 15 месяцев в период с октября 2001 года по январь 2003 года. |
On 31 January 2006, Toledo again departed for a six-month deployment to CENTCOM. |
31 января 2006 года Толедо снова отправился в шестимесячное плавание. |
On January 1, 2012, he became engaged to Kristen McMullen. |
1 января 2012 года обручился с Кристен Макмаллен. |
On January 25, 1935, Ust-Alexeyevsky District was re-established. |
25 января 1935 года был восстановлен Усть-Алексеевский район. |
On January 20, 2017, the studio hired Tim Story to direct the film. |
20 января 2017 года студия наняла Тима Стори снять фильма. |