The date of 1 January 2009 presents difficulties, as new texts entering into force on 1 January 2009 cannot reasonably be expected to be enforced immediately. |
В связи с указанной датой, а именно 1 января 2009 года, возникают проблемы, поскольку трудно предположить возможность незамедлительного применения новых положений, вступающих в силу 1 января 2009 года. |
ACAT and FIACAT noted that, from January 2002 to January 2006, the prison population rose from 341 to 735 persons, of whom 667 were housed in Luxembourg prison. |
АКАТ и ФИАКАТ отметили, что с января 2002 по январь 2006 года число заключенных возросло с 341 до 735 человек, из которых 667 содержались в ИЦЛ. |
Pursuant to the Bujumbura Declaration of 17 January 2009, FNL committed to immediately and unconditionally separate children associated with its combatants no later than 30 January. |
В соответствии с Бужумбурской декларацией от 17 января 2009 года НОС обязались безоговорочно освободить детей, связанных с их комбатантами, не позднее 30 января. |
However, as at 15 January, they had not deployed to the agreed assembly areas but had stopped in contested areas around the disputed line of 1 January 1956. |
Однако по состоянию на 15 января 2008 года они не осуществили передислокацию в согласованные районы сбора и вместо этого остановились в оспариваемых районах в пределах спорной линии границы, установленной 1 января 1956 года. |
Having been responsible for the vast majority of operational activities in the first week, it continued to play an important role in assisting and covering the ground forces from 3 January to 18 January 2009. |
Они осуществляли подавляющее большинство оперативных действий в первую неделю, а в период с З по 18 января 2009 года продолжали играть важную роль, обеспечивая поддержку сухопутных войск и их прикрытие. |
By 31 December 2011, States had responded to 41.8 per cent of the communications sent since 1 January 2010. |
К 31 декабря 2011 года государства ответили на 41,8 процента сообщений, отправленных с 1 января 2010 года. |
The IPSAS opening balance sheet as at 1 January 2012 was completed in June 2012. |
Составление соответствующего требованиям МСУГС начального баланса активов и пассивов по состоянию на 1 января 2012 года было завершено в июне 2012 года. |
From January 2011 to June 2012, the Executive Directorate made 78 new referrals for technical assistance. |
С января 2011 года по июнь 2012 года Исполнительный директорат передал 78 новых просьб о технической помощи. |
Loans repaid, 1 January 2011-30 June 2012 |
Выплаченные кредиты, 1 января 2011 года - 30 июня 2012 года |
Between 1 January 2011 and 30 April 2012, specific technical assistance was provided to 38 countries. |
В период с 1 января 2011 года по 30 апреля 2012 года конкретная техническая помощь была оказала 38 странам. |
The evaluation focused on the performance of MINUSTAH between January 2010 and December 2011. |
В ходе проведения оценки основное внимание уделялось показателям работы МООНСГ в период с января 2010 года по декабрь 2011 года. |
From January 2010 to June 2011, Haiti was in a state of emergency. |
С января 2010 года по июнь 2011 года в Гаити действовал режим чрезвычайного положения. |
India last served in JIU from January 1968 to December 1977. |
Последний раз Индия была представлена в ОИГ в период с января 1968 года по декабрь 1977 года. |
The Hellenic Republic filed an application for permission to intervene in that case on 13 January 2011. |
Греческая Республика направила ходатайство о разрешении вступить в это дело 13 января 2011 года. |
As a result of MINUSTAH efforts, 269 detainees were liberated between September 2011 and January 2012. |
В результате работы МООНСГ в период с сентября 2011 года по январь 2012 года было освобождено 269 содержавшихся под стражей лиц. |
The bill was presented to President Koroma on 12 January 2012. |
Законопроект был представлен президенту Короме 12 января 2012 года. |
The second progress report for the integrated strategic framework was completed for the period from September 2011 to January 2012. |
Завершена работа над вторым докладом о ходе выполнения комплексных стратегических рамок за период с сентября 2011 года по январь 2012 года. |
In November 2011 the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office fulfilled one of the basic obligations of the strategy, pending since January 2009. |
В ноябре 2011 года прокуратура Боснии и Герцеговины выполнила одно из основных обязательств стратегии, остававшееся невыполненным с января 2009 года. |
The new regime entered in effect as of 1 January 2011. |
Новая шкала вступила в силу 1 января 2011 года. |
Meetings from January 2014 to March 2015 |
совещания в период с января 2014 года по март 2015 года |
The Secretariat held a workshop in Rome from 24 to 26 January 2012. |
Семинар-практикум был проведен секретариатом в Риме 24-26 января 2012 года. |
Between January 2010 and August 201 1 we licensed about 2000 deliveries. |
С января 2010 года по август 2011 года нами было лицензировано примерно 2000 поставок. |
Between January 2010 and August 2012, it had analysed 1,641 reports and transmitted 339. |
В период с января 2010 года по август 2012 года она проанализировала 1641 сообщение и передала 339 из них. |
Price indices of selected food and agricultural commodity groups, January 2000-May 2013 |
Индексы цен по отдельным группам продовольственных товаров и сельскохозяйственного сырья, январь 2000 года - май 2013 года |
Price indices of selected metals, January 2008-May 2013 |
Индексы цен на отдельные металлы, январь 2008 года - май 2013 года |