| 2015 January 1: Armenia officially joins the Eurasian Economic Union. | 2 января 2015 года Армения официально вступила в Евразийский экономический союз (ЕАЭС). |
| Ratifications were exchanged in Berlin on 31 January 1923. | Обмен ратификационными грамотами был произведен в Берлине 31 января 1923 года. |
| On 25 January 2010, Haarlem declared bankruptcy. | 25 января 2010 года «Харлем» объявил о своём банкротстве. |
| These plans were cancelled by January 2001. | В январе 2001 года реализация этих программ была отменена. |
| January 30 Microsoft releases Windows Vista and Office 2007. | 30 ноября 2006 года Microsoft официально выпустила Windows Vista и Office 2007 для корпоративных клиентов. |
| He was arrested January 1975 for molestation. | Он был арестован в январе 1975 года за покушение на растление. |
| Incorporation was granted and elections were called for January 1909. | Скрябин дал согласие, и концерты были назначены на январь 1909 года. |
| Norwich terminated his contract on 11 January 2008. | Он расторг контракт с «Норвичем» 11 января 2008 года. |
| The local inquiry on these studies was completed in late January 1998. | Консультации на местах в связи с этими исследованиями были завершены в конце января 1998 года. |
| OIOS conducted the audit between January and March 2000. | УСВН провело эту ревизию в период с января по март 2000 года. |
| Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994. | В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей. |
| An appropriate deadline might be 15 January of each year. | В качестве приемлемого конечного срока можно было бы установить 15 января каждого года. |
| 27 January 1988 into military service in Afghanistan. | Задержан и призван на военную службу в Афганистане 27 января 1988 года. |
| The programme continued until January 1991. | Осуществление этой программы продолжалось до января 1991 года. |
| The programme will run for two years from 1 January 1995. | Указанная программа будет осуществляться на протяжении двух лет, начиная с 1 января 1995 года. |
| This report refers to events between January and October 1995. | В настоящем докладе освещены события, происшедшие в период с января по октябрь 1995 года. |
| The January 1994 issue focused on the UNFPA evaluation of quality of family-planning services. | В номере за январь 1994 года основное внимание уделено проведенной ЮНФПА оценке качества услуг в области планирования семьи. |
| The proposals are likely to be ready by January 1995. | По всей видимости, разработка данных предложений будет завершена в январе 1995 года. |
| 29/ Antara News Agency, 17 January 1994. | 29/ Сообщение агентства "Антара" от 17 января 1994 года. |
| 64/ The Washington Post, 17 January 1993. | 64/ "Вашингтон пост", 17 января 1993 года. |
| From January through August 1993, visitors numbered 330,000. | С января по август 1993 года число посетителей составило 330000 человек. |
| Lower number of contingent-owned equipment effective 1 January 1997. | Сокращенное число единиц принадлежащего контингентам имущества с 1 января 1997 года. |
| Global implementation of expanded programme finance modules was expected by January 1997. | Предполагалось, что в глобальных масштабах модули финансирования расширенной программы будут внедрены к январю 1997 года. |
| The Pierre Auger project began a six-month workshop on 30 January 1995. | В рамках проекта им. Пьера Оже 30 января 1995 года началась работа практикума, рассчитанного на шесть месяцев. |
| The first trials are planned for January 1997. | Как планируется, первые судебные заседания начнутся в январе 1997 года. |