The Vatican newspaper, L'Osservatore Romano, dedicated a full page to the debate in its 14-15 January 2008 issue. |
Ватиканская газета L'Osservatore Romano посвятила дискуссии целую страницу в своем выпуске 14-15 января 2008 года. |
Amidst criticism and international concern about high levels of corruption in Tanzania, Pinda declared his assets on January 14, 2010. |
Среди критики и международной озабоченности по поводу высокого уровня коррупции в Танзании, Пинда заявил, что его активы на 14 января 2010 года. |
The formal dissolution of the marriage was granted one year later, around 13 January 1329. |
Официальное расторжение брака произошло на один год позже, около 13 января 1329 года. |
In 2002, Greek families hosted Serbian orphans from 20 December 2002 to 6 January 2003. |
В 2002 году греческие семьи принимали сербских сирот с 20 декабря по 6 января 2003 года. |
From the beginning of January 1918, the newspaper switched to reformed spelling - unlike other Soviet newspapers. |
С начала января 1918 года газета перешла на реформированную орфографию - в отличие от прочих советских газет. |
A booklet was also published on 11 January 1918 containing all these designs. |
11 января 1918 года был также опубликован буклет со всеми этими рисунками. |
During January and May 1624, she was fully rehabilitated. |
В январе - мае 1624 года она была полностью реабилитирована. |
January 2015, 9GAG launched its first game called 9GAG Redhead redemption. |
В январе 2015 года, 9GAG запустил свою первую игру под названием «9GAG Redhead redemption». |
The Congress ceased functioning after the coup d'état of 6 January 1992 and some of its members took part in the subsequent civil war. |
Парламент прекратил свое существование после переворота 6 января 1992 года, и некоторые его члены приняли участие в последующей гражданской войны. |
The first of the "forced returnees" was Ruslan Zaitsev, who was deported by Hungary on January 15, 2001. |
Первым из числа «вынужденных возвращенцев» стал Руслан Зайцев, которого 15 января 2001 года депортировала Венгрия. |
Rizzuto was arrested on January 20, 2004 in Montreal. |
Ризутто был арестован 20 января 2004 года в Монреале. |
The demerger took place on January 1, 2006, leaving 15 municipalities on the island, including Montreal. |
В результате отделения, состоявшегося 1 января 2006 года, на острове остались 15 муниципалитетов, включая Монреаль. |
The Bad Parliament sat in England between 27 January and 2 March 1377. |
Плохой парламент - заседал в Англии между 27 января и 2 марта 1377 года. |
His first cap for Sweden was against Botswana on 19 January 2011. |
Швеция Его первый матч за Швецию был против Ботсваны 19 января 2011 года. |
The Republic was finally dissolved by order of General Auguste Marmont on 31 January 1808 and was annexed to the Napoleonic Illyrian provinces. |
Республика была окончательно упразднена приказом генерала Огюста Мармона 31 января 1808 года и была присоединена к наполеоновским Иллирийским провинциям. |
Esquire published the photo in its January 1959 issue. |
Esquire опубликовал фотографию в выпуске за январь 1959 года. |
The OAS was created in response to the January 1961 referendum on self-determination for Algeria. |
ОАС была создана в ответ на референдум января 1961 года о самоопределении Алжира. |
On January 22, 2009, the song was performed on MTV Live. |
22 января 2009 года, песня была исполнена в передаче MTV Live. |
Arricano Real Estate plc was established on 31 January 2008, as a limited liability company Arricano Trading Limited. |
Компания Arricano Real Estate Plc была основана 31 января 2008 года в форме компании с ограниченной ответственностью Аррикано Трейдинг Лимитед. |
His coalition government was in office till 28 January 2002. |
Коалиционное правительство оставалось у власти до 28 января 2002 года. |
Vessel was released through Fueled by Ramen on January 8, 2013. |
Vessel был выпущен через лейбл Fueled by Ramen 8 января 2013 года. |
They met the adversary at Lena on 31 January 1208. |
Они встретили противника в Лене 31 января 1208 года. |
On January 10, 2013, he announced Trap Lord would be the title of his debut album. |
10 января 2013 года он объявил что Trap Lord станет название его дебютного альбома. |
On 5 January 2011, Gibbs announced that he would leave the White House to become an outside adviser to the Administration. |
5 января 2011 года Роберт Гиббс заявил, что покинет Белый дом, чтобы стать внешним советником администрации. |
The deal was approved by regulators and completed on 23 January 2017. |
Сделка была одобрена регулирующими органами и завершена 23 января 2017 года. |