| 4 January 2010 Additional information was requested. | 4 января 2010 года Направлена просьба о дополнительной информации. |
| The contempt appeal judgement is now expected by January 2013. | В настоящее время ожидается, что решение по этой апелляции будет вынесено к январю 2013 года. |
| Hiroaki Wada of the Japanese newspaper Mainichi, 1 January 2012. | Хироаки Вада, японская газета «Майнити», 1 января 2012 года. |
| The law entered into force on 1 January 2010 and applies nationwide. | Этот закон вступил в силу 1 января 2010 года и распространяется на всю национальную территорию. |
| Some 5,500 UNCTAD-related press clippings were collected from January to November 2013. | С января по ноябрь 2013 года было собрано около 5500 откликов прессы о деятельности ЮНКТАД. |
| Client response January 2014: in progress. | Ответ клиента от января 2014 года: в процессе выполнения. |
| He was informed of this requirement on 12 January 2011. | В самом деле, автор был проинформирован об этом требовании 12 января 2011 года. |
| IPSAS implementation commenced on 1 January 2014. | Процесс перехода на МСУГС начался 1 января 2014 года. |
| Monthly reports were drafted (January to March 2014). | Было подготовлено З ежемесячных доклада (за период с января по март 2014 года). |
| The new President assumed office on 14 January 2014. | Новый президент приступил к исполнению своих обязанностей 14 января 2014 года. |
| 1 January to 31 August 2014. | Ь С 1 января по 31 августа 2014 года. |
| Expenditure from 1 January to 31 August 2014. | Ь Расходы с 1 января по 31 августа 2014 года. |
| This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. | З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года. |
| Eligibility to receive emissions credits began on 1 January 2013. | Право на получение зачетов за выбросы вступило в силу 1 января 2013 года. |
| After January 2014, shipments originated mainly from Kismayo. | После января 2014 года отправка грузов происходила главным образом из Кисмайо. |
| 1 January through 31 August 2012. | Ь С 1 января по 31 августа 2012 года включительно. |
| The new Designated Areas have taken effect from January 2009. | Положение о новых Обозначенных территориях вступило в силу в январе 2009 года. |
| The Anti-discrimination and Accessibility Act came into force on 1 January 2009. | 1 января 2009 года вступил в силу закон о борьбе с дискриминацией и обеспечении доступности. |
| Notification of the distribution from Spain came in early January 2011. | Уведомление о порядке распределения этих средств поступило из Испании в начале января 2011 года. |
| 1 January through 31 August 2013. | Ь С 1 января по 31 августа 2013 года. |
| The ISU undertook 14 missions between January and October 2014. | В период с января по октябрь 2014 года ГИП совершила 14 официальных поездок. |
| Montenegro received a total of 124 recommendations during interactive discussion on 28 January 2013. | В ходе интерактивного диалога, состоявшегося 28 января 2013 года, Черногория получила в общей сложности 124 рекомендации. |
| This report covers the period January to December 2007. | В докладе рассмотрены события в период с января по декабрь 2007 года. |
| The deadline for that decision was January 2009. | Январь 2009 года был установлен в качестве окончательного срока для принятия этого решения. |
| Both singers were initially summoned on 28 January 2011. | Обоих певцов впервые вызвали в органы внутренних дел 28 января 2011 года. |