| He resigned his commission January 27, 1862, to enter the Confederate Congress. | 27 января 1862 года он ушёл в отставку, чтобы войти в Конгресс Конфедерации. |
| She died instantly and Gerhard died two days later on 8 January 1983. | Жена погибла на месте, Герхард скончался 2 дня спустя, 8 января 1983 года. |
| By January 1, 1944 Kolpino had only 2196 inhabitants. | К 1 января 1944 года в Колпине осталось всего 2196 жителей. |
| However, he was dismissed on 20 January 2007 during the 2007 Gulf Cup. | Однако 20 января 2007 года он был уволен в ходе Кубка наций Персидского залива. |
| On 6 January 2017, McIntyre was located in the Fort Lauderdale airport when a mass-shooting occurred. | 6 января 2017 года Макинтайр находился в аэропорту Форт-Лодердейл, когда произошла массовая стрельба. |
| On January 3, 2005, Apple updated the Xserve G5 with faster processors in the dual-processor configurations. | З января 2005 года компания Apple обновила Xserve G5 с более быстрыми процессорами в двухпроцессорных конфигурациях. |
| On January 1, 1975, Haldeman was convicted of conspiracy and obstruction of justice. | К 1 января 1975 года Холдеман был осужден за заговор и препятствие правосудию. |
| Formal relations, however, were not established until January 10, 1984, when the delegation was elevated to the rank of nunciature. | Формальные отношения, однако не были установлены до 10 января 1984 года, когда делегатура была возведена в ранг апостольской нунциатуры. |
| He was sworn in on 28 January 1711. | 28 января 1711 года он был приведен к присяге. |
| The unrated edition was also included in the Battlestar Galactica Season 4.0 DVD set, released on January 16, 2009. | Издание без рейтинга было также включено в набор DVD Battlestar Galactica Season 4.0, выпущенный 16 января 2009 года. |
| On January 13, 1843 Ottoman troops entered the city. | 13 января 1843 года османские войска вошли в город. |
| On 16 January 2018, delegation from Azerbaijan lead by Parviz Shahbazov visited Saudi Arabia. | 16 января 2018 года делегация Азербайджана, возглавляемая Парвизом Шахбазовым посетила Саудовскую Аравию. |
| On 1 January 1916 meteorologists began work in the new weather station. | С 1 января 1916 года в новой метеорологической станции начали работу профессиональные метеорологи. |
| By the time it stopped recruiting (January 1918), the Corps had enlisted some 8,500 to 10,000 men. | К тому времени, когда корпус перестал пополняться (январь 1918 года), в его ряды удалось привлечь ещё около 8500 (или 10000) солдат. |
| His Prismatic Winter Landscape appeared on the cover of the 31 January 1931 issue of The Literary Digest. | Его «Призматические зимний пейзаж» (англ. Prismatic Winter Landscape)появился 31 января 1931 года на обложке журнала The Literary Digest. |
| In late January 2014, following the arrivals of Felipe Caicedo and Jucilei, he was released. | В конце января 2014 года после прихода Фелипе Кайседо и Жусилея он был уволен. |
| On 8 January 1927, Marie first met Picasso in front of the Galeries Lafayette in Paris. | 8 января 1927 года Мария-Тереза впервые встретила Пикассо перед Галереей Лафайет в Париже. |
| Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali fled to Saudi Arabia on 14 January 2011 following the Tunisian Revolution protests. | Тунисский президент Зин эль-Абидин Бен Али бежал в Саудовскую Аравию 14 января 2011 года после революции в Тунисе. |
| On January 23, 1991, Lotus announced that it had cancelled MarketPlace. | 23 января 1991 года Lotus объявил о закрытии проекта MarketPlace. |
| On 25 January, 68 members of the parliament of Lebanon voted in favor of nominating Mikati for Prime Minister. | 25 января 2011 года, в парламенте Ливана на голосование 68 депутатов поддержали кандидатуру Микати на пост премьер-министра. |
| When the Macedonian officials released El-Masri on January 23, 2004, American security officers immediately took him into custody and detained him. | 23 января 2004 года, когда македонские официальные лица освободили эль-Масри, американские сотрудники службы безопасности немедленно взяли его под стражу и задержали. |
| As late as January 1945, Okamura was still confident of the victory of Japan in China. | В январе 1945 года Окамура был полностью уверен в победе Японии в Китае. |
| Their marriage took place privately on 15 January 1839. | 15 января 1839 года состоялась их частная свадьба. |
| On January 7, 2013, the Court signed an order closing the case. | 7 января 2013 года суд подписал распоряжение о закрытии дела. |
| On January 13, 1994, NASA declared the mission a complete success and showed the first sharper images. | 31 января 1994 года НАСА объявило об успехе миссии и продемонстрировало первые снимки значительно лучшего качества. |