In the course of the coup, the rebel Military Council appointed Sharashenidze Georgia's defense minister on January 3, 1992. |
В ходе переворота, З января 1992 года мятежный военный совет назначил министром обороны Грузии Л. Шарашенидзе. |
Since the integration on 1 January 2000, it has been a faculty of the University of Pécs. |
Со времени интеграции с 1 января 2000 года он был факультетом Университета Печ. |
Guillaume suffered a mild stroke on January 14, 1999, while filming an episode of the latter series. |
Гийом перенес небольшой инсульт на 14 января 1999 года во время съемок эпизода последней серии. |
The winners were announced at Yash Raj Studio, Mumbai on 20 January 2013. |
Победители были оглашены на Yash Raj Studio, 20 января 2013 года. |
On January 15, 2016, the trailer for 10 Cloverfield Lane was released. |
15 января 2016 года был выпущен трейлер для Кловерфилд, 10. |
The evacuation was finally approved at the end of January 1942. |
Окончательное решение об эвакуации было принято в конце января 1942 года. |
The town of Slatina was first mentioned on January 20, 1368 in an official document issued by Vladislav I Vlaicu, Prince of Wallachia. |
Город Слатина впервые упоминается 20 января 1368 года, в официальном документе, выпущенном Владиславом I Влайку, принцем Валахии. |
Filming officially began on January 16, 2009 at a Las Vegas nightclub. |
Съёмки начались 16 января 2009 года в одном из ночных клубов Лас-Вегаса. |
He entered Mexico City on 3 January 1833 accompanied by Santa Anna. |
Вступил в Мехико З января 1833 года в сопровождении K/ Санта-Анны. |
Beginning by 1 January 1929, many schools were opened all over the country. |
Затем, начиная с 1 января 1929 года, по всей Турции было открыто множество аналогичных школ. |
In the early hours of 6 January 1934, Chapman died at his home in Hendon. |
В первые часы 6 января 1934 года Герберт Чепмен скончался в своём доме в Хендоне. |
AMISOM was created by the African Union's Peace and Security Council on 19 January 2007 with an initial six month mandate. |
Он был создан решением Совета Африканского Союза по вопросам мира и безопасности 19 января 2007 года с 6-ти месячным мандатом. |
Construction of the first section of the line began in 1865 and the whole line was completed on 22 January 1879. |
Сооружение первого участка линии началось в 1865 году, а целиком линия была закончена 22 января 1879 года. |
The Winter Dance Party tour began in Milwaukee, Wisconsin, on January 23, 1959. |
The Winter Dance Party tour начался в Милуоки, штат Висконсин, 23 января 1959 года. |
On 7 January 1677 the Imperial couple arrived in Vienna. |
7 января 1677 года императорская чета прибыла в Вену. |
The U.S. opened a Liaison Office in Hanoi on January 28, 1995. |
28 января 1995 года США открыли в Ханое Бюро по связям. |
He left Cabo Corso only to return on 27 January 1658 on the Danish Privateer Glückstadt. |
Он оставил Кабо Корсо, вернувшись лишь 27 января 1658 года на датском каперском корабле Glückstadt. |
January 27, 2015 the album "LATCHO" was officially released. |
27 января 2015 года альбом «ЛАЧО» был официально представлен публике. |
On January 27, 2010, Apple announced a new version of Keynote for iPad with an all-new touch interface. |
27 января 2010 года Apple анонсировала новую версию Keynote для iPad с новым сенсорным интерфейсом. |
SS Waziristan was sunk by the German submarine U-134 on 2 January 1942. |
SS Waziristan был потоплен немецкой подводной лодкой U-134 2 января 1942 года. |
Tatlock committed suicide on January 4, 1944, which left Oppenheimer deeply grieved. |
4 января 1944 года Джин покончила жизнь самоубийством; это глубоко расстроило Оппенгеймера. |
On January 11, 2013, their debut EP Fly High was officially released. |
11 января 2013 года был официально выпущен дебютный EP Fly High. |
On 21 January 2017, the bodies of three Rohingya men were found in shallow graves in Maungdaw. |
21 января 2017 года тела трех мужчин рохинджа были обнаружены в неглубоких могилах в Маундо. |
January 1837 saw a change in the war. |
В январе 1837 года произошли изменения в ходе войны. |
Bright coined this famous phrase on 18 January 1865 in a speech at Birmingham supporting an expansion of the franchise. |
Брайт произнес эту знаменитую фразу 18 января 1865 года, выступая в Бирмингеме с поддержкой расширение рядов избирателей. |