Английский - русский
Перевод слова January

Перевод january с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Январь (примеров 1973)
January 1989-June 1991; no records received; Январь 1989 года-июнь 1991 года; никакой документации не получено;
January 1984. Organizer of Conference of Attorneys-General (Asia and Pacific region). январь 1984 года: организатор Конференции генеральных прокуроров (Азиатско-тихоокеанский регион);
The situation of the three project portfolios reviewed at a similar stage in their development is shown in table 15: the 1990 portfolio as of January 1998, the 1991 portfolio as of January 1999 and the 1992 portfolio as of January 2000. В таблице 15 отражено состояние трех портфелей проектов, оцениваемое на сходных этапах их осуществления: портфеля 1990 года на январь 1998 года, портфеля 1991 года на январь 1999 года и портфеля 1992 года на январь 2000 года.
Putting into operation a virus diagnostics laboratory in Vladikavkaz, Northern Ossetia, Russian Federation (January 2012) открытие лаборатории диагностики вирусных заболеваний во Владикавказе (Северная Осетия, Российская Федерация, январь 2012 года);
As of January 2011, over 87,000 centres have reportedly been established, although the Special Rapporteur notes that the majority of the country's population still remains without Internet access. Хотя Специальный докладчик отмечает, что большинство населения страны по-прежнему не имеет доступа к Интернету, сообщается, что по состоянию на январь 2011 года было создано более 87000 таких центров.
Больше примеров...
Январской (примеров 66)
This is where our focus should be for the time being, and it is for that reason that we have proposed reducing the January session to one week only. Именно там пока должен быть сосредоточен центр наших усилий, и именно по этой причине мы предложили сократить продолжительность январской сессии до одной недели.
Difficulties currently confronting CEDAW included not only the backlog of 44 reports to be considered but also the fact that only five of the scheduled eight reports of States parties had been submitted for the January 1997 session. К разряду трудностей, с которыми в настоящее время сталкивается КЛДОЖ, относится не только задержка с рассмотрением 44 докладов, но и тот факт, что из намеченных восьми докладов государств-участников на январской сессии 1997 года было представлено лишь пять.
The Working Group recommends to the Committee on the Rights of the Child that the Working Group meets again before the Committee's January 1998 session, to assess progress and consolidate stage one action in order to facilitate stage two undertakings. Рабочая группа рекомендует Комитету по правам ребенка организовать еще одно совещание Рабочей группы до начала январской (1998 года) сессии Комитета для оценки прогресса и дальнейшей активизации деятельности первого этапа в целях содействия реализации задач второго этапа.
The large nef depicted in the well-known calendar miniature for January from the Très Riches Heures du Duc de Berry is being used to hold, and perhaps wash, gilt dishes from the table service. Большой неф на январской миниатюре «Великолепного часослова герцога Беррийского» использовался для хранения, и возможно мытья, золотых предметов сервировки стола.
The Comptroller clarified that if the Board reviewed the budget at the January session, at the September session it would only be approving a one-month appropriation for January, until the biennial budget had been reviewed and approved at the January session. Контролер пояснила, что если Совет будет проводить обзор бюджета на январской сессии, то на сессии в сентябре он будет утверждать только выделение месячного объема ассигнований на январь до тех пор, пока бюджет на двухгодичный период не будет рассмотрен и утвержден на сессии в январе.
Больше примеров...
Январского (примеров 43)
That's Hoppy's cover for the January boudoir. Это обложка Хоппи, для январского будуара.
The January appeal identified a total requirement of US$ 15 million for mine clearance. В рамках январского призыва были определены общие потребности в размере 15 млн. долл. США на разминирование.
During its January offensive, SPLA captured Kurmuk and Qeissan and moved towards Damazin, displacing between 40,000 and 50,000 people. В ходе своего январского наступления СНОА захватила Курмук и Кейсан и двинулась в направлении Дамазина, в связи с чем от 40000 до 50000 человек вынуждены были покинуть места своего постоянного проживания.
Injuries and loss of form soon made him surplus to requirements and, during the 2005 January transfer window, he was loaned to neighbouring Málaga, where he failed to produce. Травмы и потеря формы лишили Тоте места в основном составе, и во время январского трансферного окна в 2005 году он был отдан в аренду в соседнюю Малагу, где также не смог себя проявить.
In the same year the square received a new name - Vosstaniya Square - in memory of the armed uprising of January 1918. В этом же году площадь получила новое название - площадь Восстания - в память о событиях январского вооружённого восстания 1918 года.
Больше примеров...
Январских (примеров 34)
The Authority's domestic revenues have plunged further since the January elections. Внутренние доходы Палестинской администрации еще больше уменьшились после январских выборов.
In the days immediately following the January riots, staff gathered information relating to injuries, arrests, investigations and the closure of an independent radio station. В течение нескольких дней сразу после январских волнений сотрудники Отделения собрали информацию о причиненных ранениях, арестах, расследованиях и закрытии независимой радиостанции.
At the January elections, citizens of Croatia demonstrated their strong commitment to democratic values, respect for human and minority rights, the rule of law and economic reforms. На январских выборах граждане Хорватии продемонстрировали свою решительную приверженность демократическим ценностям, соблюдению прав человека и прав меньшинств, правопорядку и экономическим реформам.
In paragraph 6 of its agreed conclusions of last January, the Working Party also decided to take into account at this session the outcome of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held at Brussels last month. В пункте 6 январских согласованных выводов Рабочая группа постановила также учесть на нынешней сессии результаты третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, состоявшейся в прошлом месяце в Брюсселе.
The Bank is an observer at the Financial Action Task Force and attended its most recent plenary session in February and the January meetings of the FATF Working Group on Terrorist Financing and the FATF Working Group on the 40 Recommendations. Банк имеет статус наблюдателя в Целевой группе по финансовым мероприятиям и участвовал в работе ее последней пленарной сессии в феврале и в январских заседаниях Рабочей группы ЦГФМ по финансированию терроризма и Рабочей группы ЦГФМ по 40 рекомендациям.
Больше примеров...
Январском (примеров 34)
An outline of these markets is described in the January 2006 edition of JARN. Обзор этих рынков представлен в январском выпуске JARN за 2006 год.
"Predictability" was also raised at the January meeting of the Standing Committee of UNHCR. Вопрос о "предсказуемости" был также поднят на январском заседании Постоянного комитета УВКБ.
Accountability and justice: a January meeting on the "Rule of Law and Transitional Justice", organized jointly by UNU and the United Nations Office of Legal Affairs, highlighted the problems of transitional justice and formulated working solutions. Ответственность и правосудие: На январском совещании «Господство права и правосудие переходного периода», организованном совместно УООН и Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, первоочередное внимание было уделено проблемам правосудия в переходный период и сформулированы рабочие решения.
The Anime Grand Prix started in 1979, and the first prize was announced at the issue 1980 January, generally announced at the next year's June issue every year. Anime Grand Prix стартовала в 1979 году, и первый победитель был назван в январском выпуске 1980 года, после этого голосование стало объявляться в июньском выпуске ежегодно.
Search by the Mule was originally published in the January 1948 issue of Astounding Science Fiction under the title "Now You See It-". Часть первая «Поиски ведёт Мул» (англ. Search by the Mule) была впервые опубликована в 1948 году в январском выпуске Astounding Sience Fiction под названием «Теперь вам это понятно» (англ. Now You See It...).
Больше примеров...
January (примеров 26)
Novimus Nos, apostolic letter, January 20, 1956, AAS 1956,260 9. Novimus Nos, Апостолическое письмо, January 20, 1956, AAS 1956,260 9.
Homeobox Evolutionary developmental biology Body plan SOX genes Chi, N; Epstein, JA (January 2002). Гомеобокс Эволюционная биология развития Генная инженерия SOX genes [Chi, N; Epstein, JA (January 2002).
It was titled "The Princes' Vigil: 12.15am, January 28, 1936", and it was bought by Queen Mary who gave it to Edward VIII on his birthday. В 1936 году Бересфорд написал единственную картину о бдении принцев над телом их отца - «The Princes' Vigil: 12.15am, January 281936»; она была куплена Марией Текской, которая подарила её Эдуарду VIII на его день рождения.
After all, Google Phone, 2010 January 05, the day that Google has now officially announced at the headquarters... В конце концов, Google Phone, 2010 January 05, в день, что Google теперь официально объявлено в штаб-квартире... слух, что нынешние прямые продажи и SIM Разблокировать Это возможность того, что версия доступна в неизвестном Japan'm Dearimasu.
ABC Medianet (January 15, 2010), "Lost: 'LA X' - Season Premiere Archived 2010-01-19 at the Wayback Machine". АВС Medianet (January 15, 2010), "Lost: 'LA X' - Season Premiere Архивировано 19 января 2010 года.".
Больше примеров...
Году (примеров 1296)
Upon enquiry, the Committee was also informed that the former Special Adviser worked for 147 days in 2013 and for 39 days from January to April 2014 before his departure. В ответ на запрос Комитета ему сообщили также, что прежний Специальный советник отработал в 2013 году 147 дней, а с января по апрель 2014 года (т. е. до отъезда) - 39 дней.
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
The implementation of IPSASs was approved in 2006 by the United Nations High-level Committee on Management (HLCM) for financial statement periods commencing no later than 1 January 2010. В 2006 году Комитет высокого уровня Организации Объединенных Наций по вопросам управления (КВУВУ) одобрил применение МСУГС в отношении финансовых ведомостей за периоды, начинающиеся не позднее 1 января 2010 года.
Mr. Rossi (Switzerland) (spoke in French): The year 2010 has been marked by two major humanitarian disasters: the earthquake in Haiti on 12 January and the floods during the summer in Pakistan. Г-н Росси (Швейцария) (говорит по-французски): В 2010 году произошли два крупных гуманитарных бедствия: землетрясение, обрушившееся на Гаити 12 января, и наводнение, от которого пострадал Пакистан летом.
The Penal Code, which was adopted on 27 June 1985, entered into force on 1 January 1986; it was amended on 28 December 1989, 12 August 1991 and 22 December 1992 and revised in 1997. Уголовный кодекс, принятый 27 июня 1985 года, вступил в силу 1 января 1986 года; он был изменен 28 декабря 1989 года, 12 августа 1991 года, 22 декабря 1992 года и пересмотрен в 1997 году.
Больше примеров...
Февраля (примеров 1392)
The commission of inquiry was set up to investigate the events that occurred in Chad between 28 January and 8 February 2008. Была создана Комиссия по расследованию событий, произошедших в Республике Чад в период с 28 января по 8 февраля 2008 года.
The film was released in China on 28 January 2017 and in India on 3 February 2017. Фильм вышел в Китае 28 января 2017 года, в Индии - 3 февраля.
A total of 25 trade officials and academicians from various countries in Africa were selected from over 50 applicants to attend this course, which was held with the University of Mauritius from 26 January to 11 February. В этом учебном курсе, который был проведен в Университете Маврикия с 26 января по 11 февраля приняло участие 25 должностных лиц, занимающихся вопросами торговли, и представителей научных кругов из различных африканских стран, которые были отобраны из более 50 кандидатов.
On 16 February, the Chairperson of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, Ambassador Ellen Lj of Denmark, circulated the programme of work of the Counter-Terrorism Committee for the period from 1 January to 31 March 2006. 16 февраля Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом, посол Эллен Лёй, Дания, распространила среди членов Совета программу работы Контртеррористического комитета на период с 1 января по 31 марта 2006 года.
An informal consultation on land/water linkages and river basin management was held in Rome from 31 January to 2 February 1994, sponsored jointly by FAO and the Natural Resources Management Institute of the University of Stockholm. Неофициальная консультация, организаторами проведения которой выступили ФАО и Институт управления природными ресурсами при Стокгольмском университете, на тему взаимосвязи земельных и водных ресурсов и управления бассейнами рек состоялась в Риме 31 января-2 февраля 1994 года.
Больше примеров...
Декабря (примеров 2098)
A Consolidated Appeal was launched on 17 January 2007 to respond to remaining humanitarian and ongoing protection needs for a period of six months beyond December 2006. 17 января 2007 года прозвучал призыв к совместным действиям в целях удовлетворения сохраняющихся потребностей в гуманитарной области и в сфере защиты в течение шести месяцев после декабря 2006 года.
The total estimated requirements for the period from 1 January to 31 December 2006, as shown in tables 1 and 2 of the Secretary-General's report, amount to $280,803,200. Общие сметные потребности на период с 1 января по 31 декабря 2006 года, как указано в таблицах 1 и 2 доклада Генерального секретаря, составляют 280803200 долл. США.
A Y2K command centre operated around the clock from December 31 to January 3 to monitor the transition and resolve any Y2K-induced disruptions. Командный центр по решению проблемы 2000 года действовал на круглосуточной основе с 31 декабря по 3 января для обеспечения контроля за переходом и устранения любых вызванных переходом сбоев компьютерных систем.
Additionally, reports of the 10 country case studies for the thematic evaluation were finalized between October and December 2012, and were posted on the website between December 2012 and January 2013. Кроме того, в октябре - декабре 2012 года в рамках этой тематической оценки были завершены доклады по ситуационным исследованиям в 10 странах, которые были выложены на веб-сайте в период с декабря 2012 года по январь 2013 года.
The vacancy rate assumed in the 1997 budget of the Tribunal was 6.4 per cent for the period from 1 January to 30 June 1997 and 8.2 per cent for the period from 1 July to 31 December 1997. Доля вакансий, предусмотренная в бюджете Трибунала на 1997 год, составляла 6,4 процента на период с 1 января по 30 июня 1997 года и 8,2 процента на период с 1 июля по 31 декабря 1997 года.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 15)
PAHO/WHO, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and UNICEF co-sponsored the mission, which was carried out during January and February 1999. Эта миссия была проведена в январе-феврале 1999 года под эгидой ПАОЗ/ВОЗ, Управления по координации гуманитарной деятельности, ПРООН и ЮНИСЕФ.
In numerous interviews, prominent reporters and editors complained that they received death threats by text message and e-mail throughout January - February 2008 allegedly coming from Kikuyu militants and state security agents. В многочисленных интервью видные журналисты и редакторы жаловались, что они получили, предположительно от боевиков кикуйю и агентов госбезопасности, угрозы расправой в виде текстовых сообщений и посланий электронной почты в январе-феврале 2008 года.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
The country's Armed Forces have been involved in serious human rights abuses in their attempts to quell a series of public protests, for example in June 2006, January and February 2007 and September 2009. Вооруженные силы страны совершали серьезные нарушения прав человека при попытках подавить ряд общественных протестов, например в июне 2006 года, январе-феврале 2007 года и сентябре 2009 года.
The Committee, which met in organizational session in April 1993, decided to hold three sessions in New York prior to the Summit (which is to take place in Copenhagen), in January-February 1994, August-September 1994 and January 1995. Этот Комитет, собравшийся на свою организационную сессию в апреле 1993 года, решил провести до Встречи на высшем уровне (в Копенгагене) три сессии в Нью-Йорке в январе-феврале 1994 года, в августе-сентябре 1994 года и в январе 1995 года.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
Subsequently, in mid-2009, it was agreed to defer IPSAS implementation from January 2010 to January 2012. Впоследствии в середине 2009 года было решено перенести сроки внедрения МСУГС с января 2010 года на январь 2012 года.
On 7 January 2011 Qatar became the 73rd country to officially recognize the independence of Kosovo. 7 января 2011 года Катар стал 73-й страной, официально признавшей независимость Косово.
To this end a new and completely computerized information system for health care was introduced on 1 January 1990. С этой целью 1 января 1990 года была введена в действие новая, полностью компьютеризированная информационная система в области здравоохранения.
In its decision 94/32, the Board authorized the establishment of UNOPS as of 1 January 1995. В своем решении 94/32 Совет санкционировал учреждение УООНОП с 1 января 1995 года.
In its decision 94/32, the Board authorized the establishment of UNOPS as of 1 January 1995. В своем решении 94/32 Совет санкционировал учреждение УООНОП с 1 января 1995 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 927)
Approved for 1 January to 30 June 1996 Утверждено на период с 1 января по 30 июня 1996 года
Henry King (January 24, 1886 - June 29, 1982) was an American film director. Генри Кинг (англ. Henry King; 24 января 1886 - 29 июня 1982) - американский актёр и кинорежиссёр.
As a result of the Bureau's efforts in this field, a total of 856 couples successfully resolved their disputes and a further 720 couples were reconciled between 1 January and 30 June 2000. Благодаря усилиям Бюро удалось в 856 случаях добиться примирения супругов и только в период с 1 января по 30 июня 2000 года примирить еще 720 супружеских пар.
At the meeting of the Prime Ministers, which was held on June 9, 2009, it was decided that the single customs tariff would come into force on January 1, 2010. By this date, we should draw up all the remaining international documents. Основным событием, которое произошло 29 июня в ходе рабочего визита российского президента Дмитрия Медведева в Азербайджан, стало подписание соглашения о поставках азербайджанского газа в Россию.
It will next come to perihelion on June 30, 2024. the comet will be closest to the Earth on January 10, 2094 when it passes at a distance of 0.756 AU. Следующее прохождение ею перигелия ожидается 30 июня 2024 года, а 10 января 2094 года комета пройдет на расстоянии 0,756 а. е. от Земли.
Больше примеров...
Июля (примеров 797)
The prosecution case was presented from 26 January to 14 July 2009. Версия обвинения была представлена в период с 26 января по 14 июля 2009 года.
No comments were received, despite three reminders dated 8 October 2003, 26 January and 13 July 2004. Никаких комментариев получено не было, несмотря на три напоминания от 8 октября 2003 года, 26 января и 13 июля 2004 года.
According to the Comprehensive Peace Agreement, SAF was required to complete redeployment of its forces north of the 1 January 1956 boundary by 9 July 2007. В соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением СВС должны были завершить передислокацию своих сил к северу от границы на 1 января 1956 года к 9 июля 2007 года.
These claimants seek to recover management fees lost from 2 August 1990 until the re-opening dates of the hotels, that is 9 July 1991 and 1 January 1993, respectively. Эти заявители испрашивают компенсацию невыплаченного вознаграждения за управление гостиницами в период со 2 августа 1990 года до даты повторного открытия этих гостиниц, т.е. соответственно 9 июля 1991 года и 1 января 1993 года.
The response by the international community to the January 2000 United Nations country team appeal was modest, with only 39.2 per cent of the appeal funded as of 1 July 2000. Отклик международного сообщества на призыв страновой группы Организации Объединенных Наций в январе 2000 года был скромным, и по состоянию на 1 июля 2000 года средства поступили только в объеме 39,2 процента.
Больше примеров...
Феврале (примеров 142)
A distance-learning seminar for African English-speaking countries was organized during January and February 2004. В январе и феврале 2004 года в рамках дистанционного обучения был организован семинар для англоязычных стран Африки.
Seven mobile teams toured Kosovo during January and February, visiting a range of locations. В январе и феврале по Косово курсировали семь мобильных групп, посещавших различные населенные пункты.
On 20 January TVE selected Ruth Lorenzo as one of the five candidates to represent Spain at the 2014 Eurovision Song Contest. В феврале 2014 года TVE выбрал Рут в качестве одного из пяти кандидатов представлять Испанию на конкурсе "Евровидение 2014".
Forty-two incidents of property damage and 51 arson-related crimes were recorded in February, representing a threefold increase from January. В феврале были зарегистрированы 42 случая причинения материального ущерба и 51 случай поджогов, или в три раза больше, чем в январе.
From the end of January up to the end of March, the Mission received information about 111 cases of attempts on the right to life, including 58 cases of murder for the month of February alone and 53 cases of execution and suspicious death since 1 March. В период с конца января до конца марта Миссия получила сообщения о 111 случаях нарушений права на жизнь, в том числе о 58 убийствах, совершенных только в феврале, и 53 случаях казни и подозрительной гибели людей, которые имели место после 1 марта.
Больше примеров...
Январский (примеров 13)
The organizers of the 2013 Egyptian Marathon agreed to pay his travel expenses for the January race, but Kawauchi missed his flight after arriving at the airport without his passport. Организаторы египетского марафона 2013 года согласились оплатить его путевые расходы на январский забег, но Каваути пропустил свой рейс после прибытия в аэропорт без паспорта.
On a windy January day in Hanover, Nebraska, Alexandra Bergson is with her five-year-old brother Emil, whose little kitten has climbed a telegraph pole and is afraid to come down. В ветреный январский день в Гановере, штат Небраска, Александра Бергсон гуляет с пятилетним братом Эмилем, чей маленький котёнок залез на телеграфный столб и боится спуститься.
As Russia's conflict with Ukraine in early January over gas prices demonstrated, when Russia plays rough, the West grows apprehensive and suspicious rather than more amenable. Как показал январский конфликт с Украиной по поводу цен на газ, когда Россия ведет жесткую игру, это вызывает тревогу и подозрения на Западе, а не делает его более сговорчивым.
We estimate the level of January output as good in view of there being plenty of days off in the first month of the year. Мы считаем январский уровень производства неплохим, учитывая обилие выходных в первом месяце года.
It was a cold January day The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped Был холодный, темный, январский день, накануне ночью дул ледяной ветер, и сейчас все кругом было пронизано январским холодом.
Больше примеров...