The debate began 14 January 1541. |
Мандат закончился 4 января 1541 года. |
The management plan was approved on 9 January 2014. |
Правительство было утверждено 9 января 2014 года. |
On 9 January the trio became separated from a convoy of vehicles after they stopped to make repairs to a faulty steering arm. |
9 января 1982 года они отделились от колонны автомобилей после остановки для ремонта неисправной рулевой системы. |
Since 1 January 2014, it is part of the town Dippoldiswalde. |
С 1 января 2014 года входит в состав города Диппольдисвальде. |
He married Countess Marie Eleanore von Lehndorff on 18 January 1747 in Königsberg. |
Карл женился на Графине Марии Элеоноре фон Лендорф 18 января 1747 года в Кёнигсберге. |
From January 1945 he led the LWP platoon in the State Forest Defence Battalion near Hajnówka. |
С января 1945 года командовал взводом в батальоне Охраны государственных лесов в Хайнувке. |
On 8 January 2015, Ridgewell signed for Wigan Athletic on a six-week loan deal. |
8 января 2015 года Риджуэлл отправился в шестинедельную аренду в «Уиган Атлетик». |
The series premiered on Global and CBS on January 1, 2017. |
Премьера сериала состоялась 1 января 2017 года на Global и CBS. |
Kıvrak signed for Trabzonspor on 15 January 2008. |
Киврак подписал контракт с Трабзонспором 15 января 2008 года. |
It was created on 20 January 1941 for the prominent newspaper magnate William Berry, 1st Baron Camrose. |
Он был создан 20 января 1941 года для известного газетного магната Уильяма Берри, 1-го барона Кэмроуза (1879-1954). |
It was incorporated on January 23, 1956, from the annexing of Centerville, Niles, Irvington, Mission San José, and Warm Springs. |
Город образован 23 января 1956 года после слияния пяти небольших городских общин: Сентервилл (Centerville), Ирвингтон (Irvington), Миссия Сан-Хосе (Mission San Jose), Найлс (Niles) и Уорм-Спрингс (Warm Springs). |
From 1 January 1944 to 31 August 1946, a British Military Governor governed the colony. |
С 1 января 1944 по 31 августа 1946 года Бирма возглавлялась военным губернатором. |
On 1 January 1901, federation of the colonies was achieved after a decade of planning, consultation and voting. |
1 января 1901 года путём десятилетия планирования, консультаций и голосований была основана федерация колоний - Австралийский Союз. |
By January 1578, he had between 17,000 and 20,000 men at his disposal. |
К январю 1578 года Хуан Австрийский имел в своем распоряжении от 17 до 20000 солдат. |
OS the Julian calendar with the start of the year adjusted to 1 January. |
По юлианскому календарю началом нового года стал день 1 января. |
On 26 January 1942, it was converted to armour. |
К 26 января 1942 года был переделан в авианосец. |
On January 1, 2008 Croatia abandoned military conscription and finished its transition to a fully professional army. |
С 1 декабря 2007 года Болгария отменила воинскую повинность и полностью перешла к профессиональной армии. |
It took place on January 19, 1992, at the Knickerbocker Arena in Albany, New York. |
Шоу проходило 19 января 1992 года в Олбани, Нью Йорк на Кникербокер Арене. |
Construction has been in progress since January 2006. |
В активном развитии с января 2006 года. |
The trial began at Southwark Crown Court on 23 January 2012. |
Процесс начался в королевском суде Саутуарка 23 января 2012 года. |
On 5 January 2011 he was appointed one of the first members of the newly created Pontifical Council for the Promotion of the New Evangelisation. |
5 января 2011 года он был назначен одним из первых членов вновь созданного Папского совета по содействию новой евангелизации. |
1 January 2000 - The Church of Sweden is separated from the Swedish state. |
1 января 2000 года Церковь Швеции была отделена от государства. |
The film was initially scheduled for release on January 10, 2014 and April 25, 2014. |
Первоначально выпуск фильма был запланирован на 10 января, а позже на 25 апреля 2014 года. |
On 19 January 2010, Bin Air Swearingen SA-227-C Metro D-CKPP was damaged when the right main undercarriage collapsed on landing. |
19 января 2010 года, самолёт авиакомпании BinAir 19-местный, герметичный, двойной турбовинтовой авиалайнер «Swearingen SA-227-C Metro, D-CKPP» был повреждён, когда правое основное шасси разрушилось при приземлении. |
Ljungman was found guilty of false accounting and tax evasion on January 26, 2009. |
26 января 2009 года, Юнгман был признан виновным в незаконном бухгалтерском учете и аферах с налогами. |