| This request was dismissed as unfounded on 12 January 2009. | Его ходатайство было отклонено ввиду его необоснованности 12 января 2009 года. |
| UNOPS was established as an independent entity on 1 January 1995; its headquarters are located in Copenhagen. | ЮНОПС было создано 1 января 1995 года в качестве независимой организации со штаб-квартирой в Копенгагене. |
| UNCDF fully implemented IPSAS 29: Financial instruments: recognition and measurement, related to concessionary loan, retrospectively from 1 January 2012. | ФКРООН полностью внедрил стандарт 29 МСУГС «Финансовые инструменты: принятие к учету и оценка», касающийся льготных займов, ретроспективно с 1 января 2012 года. |
| The valuation carried out in compliance with IPSAS financial instruments standards was implemented effective 1 January 2013 and applied retrospectively. | Оценка была проведена на 1 января 2013 года в соответствии со стандартами МСУГС в отношении финансовых инструментов, и ее результаты применяются ретроспективно. |
| Repatriation Net defined benefit obligation at 1 January 2013 | Чистый объем обязательств по планам с установленным размером пособий на 1 января 2013 года |
| Balance as at 1 January 2013 as restated | Сальдо по состоянию на 1 января 2013 года, пересчитанное |
| Net assets at 1 January 2012 (audited) | Чистые активы по состоянию на 1 января 2012 года (проверенные) |
| The deadline for applications for the 2015 programme is 12 January 2015. | Крайний срок подачи заявок на участие в программе в 2015 году - 12 января 2015 года. |
| The Treaty is to enter into force on 1 January 2015 following its ratification by the parliaments of the troika of States. | Договор должен вступить в силу 1 января 2015 года после его ратификации парламентами государств «тройки». |
| The individuals so appointed will serve for a period of five years, beginning on 1 January 2016. | Соответствующие лица будут назначены на пятилетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2016 года. |
| The United Nations implemented IPSAS from 1 January 2014. | Организация Объединенных Наций перешла на МСУГС 1 января 2014 года. |
| As of January 2014, women constituted 29 per cent of the 6,800 international civilians working in peacekeeping and special political missions. | По состоянию на январь 2014 года женщины составляли 29 процентов от 6800 международных гражданских служащих, задействованных в миротворческих операциях и специальных политических миссиях. |
| The new useful lives were implemented progressively as from 1 January 2014. | Новые сроки полезного использования имущества вводились поэтапно с 1 января 2014 года. |
| Tunisia noted that its Constitution of 27 January 2014 contains important provisions that strengthen the principle of equality and non-discrimination and promote tolerance. | Тунис отмечает, что его Конституция от 27 января 2014 года содержит важные положения, усиливающие принцип равенства и недискриминации, и способствует терпимости. |
| These are offset by the discontinuation of 1 Under-Secretary-General position which was approved up to 31 January 2014. | Увеличение расходов компенсируется упразднением 1 должности уровня заместителя Генерального секретаря, которое было утверждено до 31 января 2014 года. |
| In accordance with Security Council resolution 2137 (2014), MENUB should be operational from 1 January to 31 December 2015. | В соответствии с резолюцией 2137 (2014) Совета Безопасности, МООНВБ будет функционировать с 1 января по 31 декабря 2015 года. |
| From January to the beginning of September 2014, an estimated 1.8 million persons have been displaced. | С января по начало сентября 2014 года около 1,8 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома. |
| The Secretariat can draw lessons from the existing Swiss franc pilot hedging programme authorized by the General Assembly starting 1 January 2013. | Секретариат может использовать опыт, накопленный в рамках действующей экспериментальной программы хеджирования сумм в швейцарских франках, осуществление которой было санкционировано Генеральной Ассамблеей с 1 января 2013 года. |
| In response to that report, on 17 January 2014 President Obama announced a series of proposed legislative and administrative changes. | В ответ на этот доклад 17 января 2014 года президент огласил некоторые предлагаемые законодательные и административные изменения. |
| Subsequent to the meeting, the dates of 20 and 21 January were proposed for the first regular session of 2014. | После заседания первую очередную сессию 2014 года было предложено провести 20 и 21 января. |
| The system is being piloted in MONUSCO, UNMISS and UNISFA through January 2014. | В настоящее время система проходит тестирование в МООНСДРК, МООНЮС и ЮНИСФА, которое продлится до конца января 2014 года. |
| One agreed action, a joint training on post-conflict needs assessments, is scheduled for January 2014. | Одно из согласованных мероприятий - совместную подготовку по вопросам оценки потребностей в постконфликтный период - планируется провести в январе 2014 года. |
| Source: Multi-Partner Trust Fund Office Gateway, Peacebuilding Fund financial data, January 2014. | Источник: Финансовые данные Фонда миростроительства были получены через межсетевой интерфейс Управления целевых фондов с участием многих партнеров, январь 2014 года. |
| The United Kingdom immediately protested and later expelled the Argentine military garrison on 3 January 1833. | Соединенное Королевство незамедлительно выразило протест и позднее - З января 1833 года - аргентинский гарнизон был изгнан. |
| The report and the findings of the assessment were released on 17 January 2014. | Доклад с выводами по итогам оценки был опубликован 17 января 2014 года. |