[34] Interview with civil-military experts, Nairobi, December 2011 and January 2012. |
[34] Из беседы с экспертами по гражданским и военным вопросам, Найроби, декабрь 2011 года и январь 2012 года. |
The Monitoring Group interviewed the former prisoners of war in Djibouti on 8 January 2012. |
Группа контроля опросила бывших военнопленных в Джибути 8 января 2012 года. |
On 9 January 2012, two groups went to Deir Al-Zor and Latakia. |
9 января 2012 года две группы направились в Дайр-эз-Заур и Латакию. |
The data recorders were handed over to the Russian civil aviation authority on 21 January 2013. |
Записи самописцев были переданы Управлению гражданской авиации Российской Федерации 21 января 2013 года. |
Since 1 January 2013, the Kimberley Process has been chaired by South Africa. |
С 1 января 2013 года в Кимберлийском процессе председательствует Южная Африка. |
The first plenary meeting of the Platform had been held in Bonn from 21 to 26 January 2013. |
Первое пленарное совещание Платформы состоялось в Бонне 2126 января 2013 года. |
On 28 September 2013, the Independent Joint Anti-Corruption Monitoring and Evaluation Committee released its fourth six-month report, covering January to June 2013. |
28 сентября 2013 года Независимый объединенный антикоррупционный комитет по контролю и оценке опубликовал свой четвертый шестимесячный доклад за период с января по июнь 2013 года. |
Firstly, on 5 January 2004, the Constitutional Court made a comment on the author's New Year speech. |
Во-первых, 5 января 2004 года Конституционный суд прокомментировал новогоднюю речь автора. |
On 23 January 2014, the State party submitted a letter largely reiterating its submission of 23 May 2013. |
23 января 2014 года государство-участник представило письмо, в котором в целом повторяются материалы от 23 мая 2013 года. |
2.4 The complainant appeared before the investigating judge again on 18 January 2011. |
2.4 Заявитель повторно предстал перед следственным судьей 18 января 2011 года. |
An important step in the liberalization of criminal legislation was the abolition of capital punishment as of 1 January 2008. |
Важнейшим шагом в либерализации уголовного законодательства стала отмена смертной казни с 1 января 2008 года. |
A bill on the activities of political parties was made publicly available on 8 January 2014. |
8 января 2014 года был обнародован законопроект о деятельности политических партий. |
Consequently, the fourteenth programme of work will cover the period from 1 February 2015 to 31 January 2016. |
Следовательно, четырнадцатая программа работы будет охватывать период с 1 февраля 2015 года по 31 января 2016 года. |
As at 31 January 2013, no comments were received by the Secretariat. |
На 31 января 2013 года никаких замечаний секретариатом получено не было. |
The report is scheduled for formal adoption by the Committee on 29 January 2014. |
Доклад должен быть официально принят Комитетом 29 января 2014 года. |
The results of that specialist assessment were received on 17 January 2014. |
Результаты выполненной специалистами оценки были получены 17 января 2014 года. |
The policy framework is currently being reviewed with a view to promulgating the required amendments prior to January 2016. |
Нынешняя политика сейчас пересматривается с целью внесения необходимых корректировок до января 2016 года. |
In November 2014, the secretariat launched an online survey to which Contracting Parties were invited to respond by 16 January 2015. |
В ноябре 2014 года секретариат приступил к проведению обследования в онлайновом режиме, на вопросы которого Договаривающимся сторонам предлагается ответить не позднее 16 января 2015 года. |
He informed AC. that the next meetings of the new IWG would take place in December 2014 and January 2015. |
Он проинформировал АС.З, что следующие заседания новой НРГ состоятся в декабре 2014 года и январе 2015 года. |
The goal is to have the documents approved by January 2015. |
Намечена цель утвердить эти документы к январю 2015 года. |
The Office of the Prosecutor hosted an international conference in Kampala, on 30 and 31 January 2014. |
30 и 31 января 2014 года Канцелярия Обвинителя провела международную конференцию в Кампале. |
It is expected that the facilities will be occupied by January 2016. |
Ожидается, что заселение произойдет к январю 2016 года. |
The CRC Committee submitted its concluding observations to Norway on 29 January 2010. |
Комитет КПР представил Норвегии свои заключительные замечания 29 января 2010 года. |
Denmark, in its national F-gas regulation of 2002, bans products containing or using HFCs starting 1 January 2006. |
Дания в соответствии с национальным положением о Фгазах 2002 года запрещает продукты, содержащие или использующие ГФУ, с 1 января 2006 года. |
I was born on January 2 in 1968. |
Я родился 2 января 1968 года. |