Concerning mobile sources, Ukraine had adopted Euro 4 standards from 1 January 2014 onwards. |
Что касается мобильных источников, то Украина приняла стандарты Евро-4, действующие с 1 января 2014 года. |
First meeting, 31 January - 1 February 2012 |
Первое совещание, 31 января - 1 февраля 2012 года |
Second meeting, 31 January - 1 February 2013 |
Второе совещание, 31 января - 1 февраля 2013 года |
A major reform of the Party concerned's administrative court system was currently under way, to take effect as of January 2014. |
В соответствующей Стороне осуществляется глубокая реформа системы административного правосудия, которая вступает в силу в январе 2014 года. |
Therefore, the caution would re-enter into effect on 1 January 2013. |
Исходя из этого, предупреждение вновь вступит в силу с 1 января 2013 года. |
A. January - December 2012 for the Convention 13 |
А. Деятельность по Конвенции за январь - декабрь 2012 года 16 |
By letters of 16 January 2009, the Party concerned and the communicant were invited to address questions from the Committee. |
В письмах от 16 января 2009 года соответствующей Стороне и автору сообщения было предложено ответить на вопросы Комитета. |
January 2014 saw an episode of capital outflows from the region. |
В январе 2014 года имел место отток капитала из стран региона. |
The Financial Stability Board agreed on a globally consistent leverage ratio, which financial institutions will be required to disclose by January 2015. |
Совет по финансовой стабильности утвердил согласованный на глобальном уровне коэффициент соотношения собственных и заемных средств, который будут обязаны сообщить к январю 2015 года финансовые учреждения. |
Both data sets include data available as at January 2013 and information on the different data sources and indicators used. |
В обеих подборках содержатся данные по состоянию на январь 2013 года, а также приводится информация о различных источниках данных и используемых показателях. |
Women account for 53.7 per cent of the department's total population, which as of 1 January 2010 comprised 402,000 inhabitants. |
Женщины составляют 53,7 процента населения департамента, численность которого на 1 января 2010 года составляла 402000 человек. |
Since 1 January 2013, approximately 500 notices to comply have been issued to enterprises not respecting the law and their obligations. |
Предприятиям, не выполняющим Закон и не соблюдающим предусмотренные им обязательства, с 1 января 2013 года было направлено почти 500 официальных предупреждений. |
Labour law came under the jurisdiction of New Caledonia on 1 January 2000. |
Нормативная база в области трудового права была передана под юрисдикцию Новой Каледонии 1 января 2000 года. |
[Date received: 20 January 2014] |
[Дата получения: 20 января 2014 года] |
F.i., on 31 January 2012, a seminar for improvement of skills was conducted dedicated to Promotion of non-discrimination. |
Так, 31 января 2012 года был проведен семинар по повышению квалификации на тему Поощрение недискриминации. |
Thus, discrepancy of an old age pension amount would be compensated starting from January 2015. |
Таким образом, это несоответствие в размерах пенсий по старости будет компенсироваться начиная с января 2015 года. |
St Maarten has been informed that it will no longer receive direct aid from the Dutch government, effective from January 2014. |
Синт-Мартен был уведомлен о том, что он больше не будет получать прямую помощь от правительства Нидерландов начиная с января 2014 года. |
Legal Unit Client Statistic's - January 2013 to December 2013 |
Статистика числа обращений клиентов в юридическую службу в период с января по декабрь 2013 года |
The child allowance is adjusted each year from 01 January by the same factor applied in adjustment of the subsistence minimum. |
Размер ежемесячного пособия на ребенка корректируется начиная с 1 января каждого года с использованием того же коэффициента, который применяется для корректировки прожиточного минимума. |
The report was adopted by the Government of the Republic of Slovenia on 9 January 2014 and submitted for consideration to the Parliamentary Assembly. |
Доклад был утвержден правительством Республики Словения 9 января 2014 года и представлен на рассмотрение Парламентской ассамблее. |
Amendments to the Human Rights Code, effective January 1, 2008, abolished mandatory retirement in British Columbia. |
Согласно поправкам к Кодексу прав человека, вступившим в силу 1 января 2008 года, обязательный выход на пенсию в Британской Колумбии отменен. |
This rule applies to first appointments as from 1 January 2013. |
Это обязательство распространяется на вновь назначенных лиц с 1 января 2013 года. |
Guyana is also a WTO: Member and Signatory to TRIPS Agreement, since January 1995. |
Гайана также является членом ВТО и страной, подписавшей Соглашение по ТРИПС (с января 1995 года). |
The Agency will start working on 1 January 2014. |
Агентство приступит к работе 1 января 2014 года. |
The government agency the Swedish Media Council was formed on 1 January 2011. |
1 января 2011 года было создано правительственное ведомство - Совет Швеции по средствам массовой информации. |