The recording session took place on January 31, 1961, at Atlantic Studios in New York City. |
Запись альбома производилась 31 января 1961 года на студии Атлантик в Нью-Йорке. |
On 28 January 1940 the U-boat departed for the North Atlantic, with Werner Hartmann in command. |
28 января 1940 года лодка отбыла в северную Атлантику под командованием Вернера Хартманна. |
The stamps were made available for sale from 10 January 1919. |
Марки поступили в продажу с 10 января 1919 года. |
The first local government acts were implemented on January 1, 1863. |
Первые акты местных властей были реализованы 1 января 1863 года. |
Vox was founded on 17 December 2013, and publicly launched at a press conference in Madrid on 16 January 2014. |
Партия была основана 17 декабря 2013 года и публично представлена на пресс-конференции в Мадриде 16 января 2014 года. |
The new title was proclaimed at the Delhi Durbar of 1 January 1877. |
Новый титул был провозглашён на Делийском дарбаре 1 января 1877 года. |
On 12 January 2017, Sony confirmed the closure of Guerrilla Cambridge. |
12 января 2017 года Sony подтвердила закрытие Guerrilla Cambridge. |
Panchenko was born on January 17, 1968. |
Панченко родился 17 января 1968 года. |
On 2 January 1981, the Vietnam Ministry of Foreign Affairs proposed a ceasefire during the Lunar New Year festival. |
2 января 1981 года Министерство иностранных дел Вьетнама предложило Китаю заключить перемирие на время празднование лунного Нового года. |
On January 31, 1824 was issued the decree which created the Constitutive Act of the Mexican Federation. |
31 января 1824 года был издан декрет о создании Конституционного акта Мексиканской федерации. |
Thirty-two entities provided data on separations by staff in the Professional and higher categories between 1 January 2012 and 31 December 2013. |
Данные об увольнении сотрудников категории специалистов и выше в период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года представили 32 подразделения. |
Since January 1976 to October 1983 he worked in Japan as a correspondent for Soviet television. |
С января 1976 года по октябрь 1983 года работал в Японии собственным корреспондентом Советского телевидения. |
Mathilde was born the 1st of January, 1900. |
Матильда родилась 1 января 1900 года. |
The switchover to the euro took place on 1 January 2011. |
Переход на евро произошёл 1 января 2008 года. |
On January 10, four of the detainees were released to house arrest. |
4 октября 1967 года оба были помещены под домашний арест. |
On January 18, 2017, Airey was inducted into the Hall of Heavy Metal History. |
18 января 2017 года Scorpions были введены в Зал истории хеви-метала. |
From January 2006, a multinational ISAF contingent started to replace U.S. troops in southern Afghanistan. |
С января 2006 года началось размещение войск ISAF на юге Афганистана. |
The final performance took place on January 11, 2011. |
Последний спектакль состоялся 11 января 2011 года. |
He was also a minister in the government of the UNR in exile, until January 1922. |
До января 1922 года был министром в правительстве УНР в изгнании. |
The alliance was formalised in the Declaration by United Nations on 1 January 1942. |
Декларация Объединённых Наций была подписана 1 января 1942 года. |
The business continued as a publicly traded company until filing for bankruptcy protection on January 29, 2003. |
Компания оставалась публичной до объявления себя банкротом 29 января 2003 года. |
They were engaged on January 1, 2010. |
1 января 2010 года они обручились. |
An indirect election for the President of Kosovo were held on January 9, 2008. |
Президентские выборы в Косове состоялись 9 января 2008 года. |
The new region was established on 1 January 2016, following the regional elections in December 2015. |
Датой образования нового региона считается 1 января 2016 года, после проведения региональных выборов в декабре 2015 года. |
Czech Television was established 1 January 1992 as a successor to Czechoslovak Television. |
Чешское телевидение было основано 1 января 1992 года как национальная телесеть. |