| From 22 December 1880 to 6 January 1881, British army garrisons all over the Transvaal became besieged. | С 22 декабря 1880 по 6 января 1881 года британские гарнизоны на всей территории Трансвааля оказались осажденными. |
| The Mainichi Shimbun reported that as of January 2008, over 700,000 copies of the first seven volumes have been sold. | Майничи Симбун сообщил, что по состоянию на январь 2008 года более 700000 экземпляров первых семи томов были продано. |
| As of 1 January, 2010 construction works have not been started. | По состоянию на 1 января 2010 года строительные работы не были начаты. |
| It is known that on January 1, 1874, it founded "Association of the factory industry in Taganrog". | Известно, что 1 января 1874 года им было основано «Товарищество заводской промышленности в Таганроге». |
| On 20 January 1994 to 6 November 1994 - Minister of the Russian economy. | С 20 января 1994 года по 6 ноября 1994 года- Министр экономики Российской Федерации. |
| The meeting regarding system activity of civil status bodies was organized on January 26, 2009. | 26 января 2008 года состоялось заседание по подведению итогов деятельности органов гражданского состояния за 2008 год. |
| Marc Andreessen announced the project on January 23, 1993. | Марк Андриссен объявил о проекте 23 января 1993 года. |
| The current flag was introduced by Law 1513 of 14 January 1982. | Флаг был принят Законом Nº 1513 от 14 января 1982 года. |
| As of January 2017, he is chairman of the international award committee for the prize. | По состоянию на январь 2017 года он являлся председателем международного комитета по присуждению этой премии. |
| From January 2011, production of the F24 transferred from UD to Nissan Shatai. | С января 2011 года производство F24 трансформировано в Nissan Shatai. |
| The governor received more reinforcements at the end of January 1675 through the dispatch of troops from the Westphalian provinces. | Кроме того, губернатор получил подкрепления в конце января 1675 года за счёт солдат из вестфальских провинций. |
| The present Law comes into force on January, 1st, 2007. | Настоящий Закон вступает в силу с 1 января 2007 года. |
| A referendum on the EU accession of the Republic of Croatia was held on 22 January 2012. | Референдум о вступлении Хорватии в Европейский союз состоялся 22 января 2012 года. |
| Elections to the Legislative Council were held in the Colony of Aden on 4 January 1959. | Выборы в законодательный Совет были проведены в колонии Аден 4 января 1959 года. |
| The Florentine troops approached Siena on the night of January 26, 1554. | Флорентийские войска подошли к Сиене в ночь на 26 января 1554 года. |
| All ten seasons of SG-1 were available on iTunes and Amazon Unbox by January 2008. | Все 10 сезонов SG-1 доступны с января 2008 года на iTunes и Amazon Unbox. |
| The records of the Duomo workshop indicate that on January 28, 1427 Valori bought four white marble blocks for the tomb. | Записи мастерской при Дуомо свидетельствуют, что 28 января 1427 года Валори приобрёл четыре блока белого мрамора для надгробия. |
| One very cold evening in late January 1995 there was a great tribulation. | В один из очень холодных вечеров в конце января 1995 года случилось большое несчастье. |
| 22 January 2013 - Election Day. | 22 января 2013 года - день выборов. |
| The Treaty of Münster (30 January 1648) had confirmed Dutch independence from Spain. | Мюнстерский мирный договор (30 января 1648 года) подтвердил независимость Нидерландов от Испании. |
| I was born in Rome, Italy, on January 28th 1948. | Я, профессор Федерико Горчини, родился в Риме, Италия, 28 января 1948 года. |
| Gwil Sainsbury left alt-J as of 13 January 2014. | Гвил Сайнсбери покинул alt-J 13 января 2014 года. |
| This unrest directly contributed to the collapse of Prime Minister Katsura Tarō's cabinet on 7 January 1906. | Эти беспорядки имели прямое отношение к отставке кабинета премьер-министра Кацура Таро 7 января 1906 года. |
| Lil Pump released the song on January 4, 2019 with the offensive lyrics removed. | Lil Pump выпустил песню 4 января 2019 года с удаленными оскорбительными текстами. |
| The eventual design, which was built as a full-sized XF-108 mockup, was displayed to Air Force officials on 17-20 January 1959. | Окончательный дизайн, который был построен как полноразмерный макет XF-108, был показан офицерам ВВС 17-20 января 1959 года. |