| The main activities undertaken by the Department from January 2005 to December 2006 are summarized below. | Ниже приводится резюме основных видов деятельности, осуществлявшихся Департаментом с января 2005 года по декабрь 2006 года. |
| The court dismissed the appeal on 31 January 2001. | 31 января 2001 года суд отклонил апелляцию. |
| The author of the communication dated 13 January 2001 is a Colombian citizen. | Автор сообщения от 13 января 2001 года - гражданин Колумбии. |
| He was released some time between July 2002 and January 2003. | Брата выпустили на свободу где-то между июлем 2002 года и январем 2003 года. |
| The revised Criminal Procedure Law has been implemented as of 1 January 1997. | Пересмотренный кодекс вступил в силу 1 января 1997 года. |
| In the period from January 1994 to August 1996, these special units accommodated two to four young offenders on average. | В период с января 1994 года по август 1996 года в этих специальных отделениях содержалось в среднем от 2 до 4 молодых правонарушителей. |
| From January this year our Supreme Court of Justice has been presided over by a woman. | С января этого года нашим Верховным судом руководит женщина. |
| The current Commercial Code of 1956 came into effect on 1 January 1957, following contemporary economic developments. | 1 января 1957 года вступил в силу ныне действующий Торговый кодекс 1956 года, соответствовавший современным экономическим реалиям. |
| Comment: Consultations on the Standardization of UNHCR Reporting were held on 9 December 1998 and 21 January 1999. | Консультации по вопросам стандартизации отчетности УВКБООНУВКБ ООН состоялись 9 декабря 1998 года и 21 января 1999 года. |
| Since 1 January 1999, Argentina has been an elected member of the Security Council. | С 1 января 1999 года Аргентина является избранным членом Совета Безопасности. |
| The post of Executive Director of the Fund had remained vacant since January 1999. | Должность Директора-исполнителя ФМПООН с января 1999 года является вакантной. |
| 2 Jamaica withdrew from the Optional Protocol, with effect from 23 January 1998. | 2 Ямайка вышла из Факультативного протокола 23 января 1998 года. |
| The extant project document was finalized in March 1997 and extended UNDP sponsorship of the programme through January 2000. | Разработка нынешнего документа по проекту была завершена в марте 1997 года; в соответствии с этим документом сроки финансирования ПРООН Ускоренной программы разминирования были продлены до января 2000 года. |
| A medium-term Programme of Development of the River Oder was adopted by the Council of Ministers on 2 January 1996. | 2 января 1996 года совет министров принял среднесрочную Программу развития реки Одер. |
| The Committee was informed that $111.8 million gross had already been assessed for the period from 1 July 1997 to 15 January 1998. | Комитет был информирован о том, что за период с 1 июля 1997 года по 15 января 1998 года уже была начислена в виде взносов сумма в размере 111,8 млн. долл. США брутто. |
| The new rates were proposed to be effective 1 January 1999, with no retroactive application. | Новые ставки предлагается ввести с 1 января 1999 года без ретроактивного применения. |
| It covers the three-year period from 1 January 1993 through 31 December 1995. | Он охватывает трехлетний период с 1 января 1993 года по 31 декабря 1995 года включительно. |
| Since January 1998, the Centre has been operating under the re-established Department for Disarmament Affairs. | С января 1998 года Центр функционирует под эгидой восстановленного Департамента по вопросам разоружения. |
| The most recent workshop was held during the January 1998 session of the Committee. | Последний семинар был проведен в ходе январской 1998 года сессии Комитета. |
| The initial duration of the mandate shall be three months as from 31 January 1997. | Первоначальная продолжительность мандата составляет три месяца начиная с 31 января 1997 года. |
| Experiments and tests on the engine parts were conducted until 7 January 1991. | Проверки и испытания компонентов двигателей проводились до 7 января 1991 года. |
| The transitional period will end on 15 January 1998. | Переходный период закончится 15 января 1998 года. |
| The Agreed Principles for Demining after 1 January 1998 were signed by the Council of Ministers on 30 October. | Согласованные принципы разминирования после 1 января 1998 года были подписаны Советом министров 30 октября. |
| Joined the Diplomatic Corps in the Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait, January 1973. | В январе 1973 года поступил на дипломатическую службу в Министерство иностранных дел Государства Кувейт. |
| Pursuant to the decision of the United Nations General Assembly, membership became effective as from 1 January 1997. | В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи членство началось 1 января 1997 года. |